Käännös "that conserve" espanja
That conserve
Käännösesimerkit
The future lies with those countries that excel in energy conservation and the use of cleaner technologies.
El futuro es de los países que conservan energía y que utilizan tecnología más limpia.
Cultural products are conserved in palaeontological, archaeological, historical and sacred sites as well as in museums and residences and in the daily lives of populations.
Los productos culturales se conservan tanto en los sitos paleontológicos, arqueológicos, históricos y sagrados, como en museos, residencias y en la vida cotidiana de las poblaciones.
Research indicates that some of these technologies have the potential to revolutionize the way we assess, conserve and enhance the functions and services of forests.
Las investigaciones indican que algunas de estas tecnologías bien podrían revolucionar la forma en que se evalúan, conservan y realzan las funciones y servicios de los bosques.
17. Such resource-conserving, low-external-input techniques have a proven potential to significantly improve yields.
17. Tales técnicas, que conservan recursos y utilizan pocos insumos externos, tienen un potencial demostrado para mejorar significativamente los rendimientos.
These communal reserves are natural reserves for indigenous peoples who conserve and use natural resources in a sustainable manner.
Estas reservas comunales constituyen reservas naturales para los pueblos indígenas, que conservan y utilizan los recursos naturales de manera sostenible.
Economic growth cannot last if the natural resources used to create it are not conserved.
El crecimiento económico no puede durar si no se conservan los recursos naturales utilizados para crearlo.
These enterprises, which vary considerably from one community to another, both provide for local livelihoods and conserve biodiversity.
Estas empresas, que varían de una comunidad a otra, proporcionan medios de subsistencia locales y conservan la biodiversidad.
Since 2003, it has established a seed storage facility where it conserves 80 traditional varieties of rice.
En 2003 se estableció un depósito de semillas donde se conservan 80 variedades tradicionales de arroz.
11. Currently acoustic sensors represent an essential capability as a wake-up sensor, conserving power in MOTAPM.
11. Actualmente los sensores acústicos representan un medio esencial como activadores, que conservan la energía de las MDMA.
Promoting labour-intensive technologies and technologies that conserve natural resources and protect the environment.
Promoción de tecnologías de gran densidad de mano de obra y tecnologías que conservan los recursos naturales y protegen el medio ambiente.
conservent la vérité sur le passé. 
conservan de verdad el pasado.
Often in school students learn that these quantities are conserved, but they are taught this as if it is an act of faith.
Los estudiantes aprenden normalmente que estas cantidades se conservan, pero se les enseña como si fuera un acto de fe.
The more traditional biomes conserve species that on Earth are radically endangered or extinct in the wild.
Los biomas más tradicionales conservan especies que en la Tierra están en peligro de extinción o que se han extinguido en su entorno salvaje.
Practically all hangars to Barsoom are on the roofs of buildings, usually to conserve space in crowded, walled cities;
Prácticamente todos los hangares de Barsoom están en tejados de los edificios, y de esta forma conservan más espacio en las ciudades superpobladas y amuralladas;
Like energy itself, and the parallel may be of the first importance, significance and potentialities of transmissible meaning are conserved.
Como ocurre con la energía misma, y este paralelismo es sin duda de capital importancia, se conservan la significación y las potencialidades del significado transmisible.
Chez les fourmis, toutes les parties du corps conservent une certaine autonomie même après la mort.
En las hormigas, todas las partes del cuerpo conservan cierta autonomía incluso después de la muerte.
Nor do they speak during the entire three days.  Their energy is conserved for the difficult idmaging process.
Ni se tocan ni se dirigen la palabra durante los tres días que dura el proceso. Conservan todas sus energías para llevar a cabo esta difícil labor de idmaginación.
Many molecular mechanisms (genes, enzymes, and so on) and biochemical pathways are conserved throughout evolution toward more complex organisms.
Muchos mecanismos moleculares (genes, enzimas, etc.) y vías bioquímicas se conservan a lo largo de la evolución hasta llegar a organismos más complejos.
Elle avait ces traits reposés et cet âge indéfini des femmes à qui les satisfactions de l’amour conservent longtemps la trentaine.
Tenía los rasgos reposados y esa edad indefinida de las mujeres a quienes las satisfacciones del amor conservan durante mucho tiempo la treintena.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test