Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Some of these communities preserve a self-sufficient culture and have minimal contact with the outside world.
Algunas de esas comunidades preservan una cultura autosuficiente y tienen contactos mínimos con el mundo exterior.
The challenge was to fill the gaps in the Vienna Convention while preserving its provisions intact.
El desafío es llenar las lagunas de la Convención de Viena mientras se preservan intactas sus disposiciones.
The sons of Jamahiri society revere and preserve human life.
Los hijos de la sociedad jamahiri veneran y preservan la vida humana.
The nations, nationalities and peoples in Ethiopia freely develop, nurture and preserve their culture.
Los pueblos, naciones y nacionalidades de Etiopía desarrollan, cultivan y preservan libremente su cultura.
The rights of each spouse in the marriage and in the family are protected and preserved.
Se defienden y preservan los derechos de cada uno de los esposos en el matrimonio y en el seno de la familia.
The treaty bodies upheld, preserved and enriched the norms, without which the entire system would flounder.
Los órganos de tratados defienden, preservan y enriquecen las normas, sin lo cual todo el sistema se vendría abajo.
200. Museums and ethnographic collections assemble, preserve and exhibit items pertaining to the cultural heritage.
200. Los museos y colecciones etnográficas reúnen, preservan y exponen objetos pertenecientes al patrimonio cultural.
Bank projects also promote and preserve the cultural heritage, language and identities of indigenous peoples.
Los proyectos del Banco también promueven y preservan la herencia cultural, el idioma y las identidades de los pueblos indígenas.
The Government has the aim of combating and changing systems that preserve the gender-based distribution of power and resources.
El Gobierno se propone combatir y cambiar los sistemas que preservan la distribución sexista del poder y los recursos.
potassium bromate, sodium nitrate, benzoic acid, methocyclopropene-- basically all the compounds that preserve that delicious cafeteria food.
bromato de potasio, nitrato de sodio, ácido benzoico, metilciclopropeno... básicamente todos los componentes que preservan esa comida deliciosa de las cafeterías.
Even the unisexual creatures preserve it in syzygy.
Hasta las criaturas monosexuales lo preservan en sizigia.
And meanwhile they kept a sacred trust, and preserved the sacred stone.)
Y, mientras tanto, mantienen una sagrada confianza, y preservan la sagrada piedra.)
they involve that inward place of vital illusion which preserves the religious or revolutionary conscience.
tocan esa ilusión vital que preservan la conciencia religiosa o la revolucionaria.
It watches over the machines that preserve this lake and keep its water pure.
Vigila las máquinas que preservan la existencia de este lago y mantiene pura el agua.
Within the surahs, verses (ayat) preserve the traditional rhyming prose, rhythm and musical quality of the Quran.
En las suras, los versículos (ayat) preservan la tradicional prosa rítmica, el ritmo y la cualidad musical del Corán.
traditions preserving the words, maxims and accounts of the deeds and customary practice of the Prophet Muhammad and his Companions.
tradiciones que preservan las palabras, máximas y relatos de las hazañas y la práctica consuetudinaria del profeta Mahoma y sus Compañeros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test