Käännösesimerkit
Somebody's been telling tales.
- Alguien está contando cuentos.
If that girl has come to you, telling tales...
Si esa chica ha acudido a ti, contando cuentos...
Little Reggie's been telling tales and talking out of school.
El pequeño Reggie anda contando cuentos fuera de la escuela.
No-one wants to seem like they're telling tales on their own.
Que no parezca que nadie está contando cuentos chinos.
Who's been telling tales?
- ¿Quién le estuvo contando cuentos?
He's really good at telling tales.
Es buenísimo contando cuentos.
You shouldn't tell tales out of school, arty-farty.
No debes ir contando cuentos por ahí.
Yes, well, I think George has been telling tales.
Sí, creo que George ha estado contando cuentos.
Do grandmothers still tell tales of the kings and the queens?
"Siguen las abuelas contando cuentos sobre Reyes y Reinas?"
“You’ve been telling tales again.”
—Has estado contando cuentos chinos de nuevo.
Don’t you dare go around telling tales.”
No te atrevas a andar contando cuentos ".
I'm not going to have you telling tales of me to my people.
No consentiré que vayas contando cuentos míos a mi familia.
You tell tales out of school and I'll beat your ears off with an ax!
¡Ve contando cuentos fuera de la escuela y te cortaré las orejas con un hacha!
Right now we're gonna start things off by telling tales by the campfire.
Ahora comenzaremos todo contando historias junto a la fogata.
Walter Arless was always telling tales of wonderful things like monkeys and crocodiles.
Walter Arless siempre estaba contando historias sobre maravillosas cosas como monos o cocodrilos.
Someone's been telling tales.
Alguien ha estado contando historias.
I almost gave up but, a few days ago they brought in another prisoner, telling tales of the Seeker.
Casi me doy por vencido, pero, hace unos pocos días, trajeron otro prisionero, contando historias sobre el Buscador.
I'm not telling tales out of school here.
No estoy contando historias secretas.
You go around telling tales, it's gonna come back and bite you on your arse.
Vas por ahí contando historias, que vas a volver, y te dan por la espalda.
I'm not one to tell tales.
—Yo no ando contando historias por ahí.
' You won't tell tales of us, will you ?
—Supongo que no irás contando historias de nosotras, ¿verdad?
"I'm sorry. I don't want to tell tales.
—Lo siento. No quiero ir contando historias.
You have to kill them all, else they go telling tales.” They circled round a deadfall.
Tienes que matarlos a todos, o irán contando historias. —Rodearon un risco—.
The Welsh continued to tell tales of King Arthur, but there are (almost) no native stories of Hengest and Horsa;
Los galeses siguieron contando historias del rey Arturo, pero no hay (casi) relatos nativos de Hengest y Horsa;
He fit into the gay company as easily as a sword in its sheath: laughing and drinking and telling tales.
El joven encajaba en la alegre compañía con la misma facilidad de un espada en su vaina: riendo y bebiendo y contando historias.
Jarlaxle began to talk, of course, noting the landscape and telling tales of similar places he had visited now and again.
Jarlaxle empezó a hablar, por supuesto, examinando el paisaje y contando historias de lugares similares que había visitado antes.
Dave loved the idea of disappearing then returning five years later, bronzed and bearded and telling tales of faraway places.
A Dave le atraía la idea de desaparecer y regresar al cabo de cinco años, bronceado, con barba y contando historias sobre parajes remotos.
She saw him in the bar that night, more seductive than ever, telling tales that might not have been entirely true, but which, at least in his imagination, he had lived intensely.
Esa misma noche lo vio en el bar, más simpático que nunca, contando historias que tal vez no eran totalmente ciertas pero, al menos en su imaginación, aquel hombre las vivía intensamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test