Käännös "sports centres" espanja
Käännösesimerkit
There are also activities to promote children's learning and development, such as mobile libraries, youth centres, sports centres and other.
Hay también actividades para promover la educación y desarrollo de los niños, como en las bibliotecas móviles, los centros juveniles, los centros de deportes y otros semejantes.
Metin Göktepe, a journalist, was taken to the basement of the sports centre after showing the police his press card, and allegedly beaten to death.
Un periodista, Metin Göktepe, que había mostrado su tarjeta de prensa a la policía, fue llevado al sótano del centro de deportes, donde lo habrían matado a golpes.
On 8 January, over 600 persons who had come to their funeral ceremony were detained by police, 300 of whom were taken to Eyüp sports Centre, and many were allegedly beaten and kicked by police.
El 8 de enero más de 600 personas que asistían a su funeral fueron detenidas por la policía, 300 de ellas fueron llevadas al centro de deportes de Eyüp y muchas habrían sido golpeadas y pateadas por la policía.
The Sports Centre at Ilidža has at one point been used as a specific detention centre where about 7,000 mothers and their children travelling with the Children's Embassy Convoy has been forcefully detained.
El centro de deportes de Ilidza se utilizó en cierto momento como centro de detención específico, donde se mantuvo por la fuerza a unas 7.000 madres y sus hijos que viajaban con el Convoy de la Embajada de la Infancia.
50. After the occupation of Doboj in early May, the extremists established concentration camps in the former JNA garrison, at the city volleyball stadium, in the Spreča prison, the railroad station, the High School Centre and the Ozren Sports Centre.
50. Tras la ocupación de Doboj, a comienzos de mayo, los extremistas establecieron campos de concentración del ENY, en el estadio de balonvolea de la ciudad, en la cárcel de Spreca, en la estación del ferrocarril, en el instituto de segunda enseñanza y en el centro de deportes Ozren.
7. These camps have been established in Sarajevo (Vraca Community Centre, i.e. the former student dormitory at Vraca, the Butmir prison - Kula, the Lukavica garrison "Slaviša Vajner Čiča"), Ilidža (the old Health Centre building, Police Station, the Sports Centre, the "Lužani" Camp, the Storehouse of "Energoinvest" in Blažuj), Ilijaš (Primary School, the old railway, the storehouse of INA, the old primary school barracks, the MIK Plant in Podlugovi, and the bunker near the Stavnja River), Vogošća ("At Sonja's restaurant, the Sports Centre, the Krivoglavci Tunnel, factory plants, the bunker near the "Kon-Tiki" restaurant), Hadžići (the Sports Centre), Semizovac (the garrison and the bunker), Rajlovac (the air-force garrison, Distribution Centre; "Energopetrol", Butile), Pale (the cinema and the sports hall, also the Culture Centre), Sokolac, (the KTK Visoko Plant at Knežina, and a section of the Psychiatric Clinic), Foča (Foča Prison), Višegrad (the Fire-House, the Sports Centre, the "Vilina Vlas" Hotel, Hotel Bikavac, the garrison of the former JNA at Vardište), Rogatica (the High School Centre, Podosoj Camp, Sladara, and the Primary School), Bratunac (the SC "Bratunac" Stadium, the "Vuk Karadžić" Primary School Sports Centre), Brčko (Luka, Brezovo Polje, the Car Service "Faser", the "Fessfema" restaurant, the Stadium, and the Primary School at Lončari), Lopare, Šekovići, Ugljevik (Ugljevik and Electric Plant), Bijeljina, (garrison), Zvornik (Technical School Centre at Kakanj, Pilice Village, the "Divič" Stadium, the "Bratstvo" Stadium, and the "celopek" firm), Kalesija (Osmaci village), Doboj (the former JNA garrison, the city volleyball stadium, "Spreča" Prison, High School Centre, the "Ozren" Sports Centre and railway station, Teslić (the Banja Vručica Sanatorium, and the "Proleter" Stadium), Donji Vakuf (the "Vrbas Promet" Storehouse, and the storehouse in the Omladinska Street), Nevesinje, Bileća (garrisons), Gacko (the "Gacko" Electric Plant, Avtovac and the Fazlagić Tower), Glamoć (the stadium), Trebinje (military prison), Kalinovik (the "Jelašica" Mill and Primary School), Bihać (the Ripač and Račić villages), Drvar (the Prekaja village), Bosanska Krupa (the Jasenica and Suvaja villages, and the "Petar Kočić" Primary School at Krupa), Bosanski Novi (stadium), Banjaluka (the "Tinjica" prison), Prijedor (the military prison at Manjača, Omarska, Trnopolje, Tomašica, Kevljani, Čela, the "Keraterm" factory, Brezičani, the Sports Centre, the "Ljubija" Mine, Sivac, Senkovac, the Madjan Camp), Sanski Most (the Sports Hall).
7. Esos campos se han establecido en Sarajevo (Centro de la comunidad de Vraca, a saber, en la antigua residencia estudiantil de Vraca, en la cárcel de Butmir-Kula, la guarnición de Lukavica "Slavica Vajner Cica"), Ilidza (el antiguo edificio del centro de salud, la comisaría, el centro de deportes, el campo de "Luzani", el almacén de "Energoinvest" en Blazuj), Ilijac (escuela primaria, el antiguo ferrocarril, el almacén de INA, el viejo caserón de la escuela primaria, la fábrica MIK en Podlugovi, y el búnker cerca del río Stavnja), Vogosca ("en el restaurante "At Sonja", el centro de deportes, el túnel de Krivoglavci, en fábricas, el búnker cerca del restaurante "Kon Tiki"), Hadzici (el centro de deportes), Semizovac (la guarnición y el búnker), Rajlovac (la antigua guarnición de las fuerzas aéreas, el centro de distribución; "Energopetrol", Butile), Pale (el cinema y la sala de deportes, también el centro cultural), Sokolac (la Planta de KTL de Visoko en Knezina, y una sección de la clínica psiquiátrica), Foca (cárcel de Foca), Vicegrad (el parque de bomberos, el centro de deportes, el hotel "Vilina Vlas", el hotel Bikavac, la guarnición del antiguo ENY en Vardiste), Rogatica (el instituto de segunda enseñanza, Podosoj Camp, Sladara, y la escuela primaria), Bratunac (el estadio SC "Bratunac", el centro de deportes de la escuela primaria "Vuk Karadzic", Brcko (Luka, Brezovo Polje, el servicio de autobuses "Faser", el restaurante "Fessfema", el estadio, y la escuela primaria de Loncari), Lopare, Sekovici, Ugljevik (Ugljevik y la central eléctrica), Bijeljina (guarnición), Zvornik (centro de la escuela técnica en Kakanj, Pilice Village, el estadio "Divic", el estadio "Bratstvo" y la firma "Celopek"), Kalesija (el pueblo de Osmaci), Doboj (la antigua guarnición del ENY, el estadio de balonvolea de la ciudad, la cárcel de "Spreca", el instituto de segunda enseñanza, el centro de deportes "Ozren" y la estación del ferrocarril), Teslic (el sanatorio Banja Vrucica, y el estadio "Proleter"), Donji Vakuf (el almacén "Vrbas Promet", y el almacén en la calle Omladinska), Nervesinje, Bileca (guarniciones), Gacko (la central eléctrica "Gacko", Avtovac y la torre Fazlagic), Glamoé (el estadio), Trebinje (prisión militar), Kalinovik (la fábrica "Jelasica" y la escuela primaria), Bihac (pueblos de Ripac y Racic), Drvar (el pueblo de Prekaja), Bosanska Krupa (los pueblos de Jasenica y Suvaja, y la escuela primaria "Petar Kocic" en Krupa), Bosanski Novi (estadio), Banjaluka (la cárcel de "Tinjica"), Prijedor (la prisión militar de Manjaca, Omarska, Trnopolje, Tomasica, Kevljani, Cela, la fábrica "Keraterm", Brezicani, el centro de deportes, la mina "Ljubija", Sivac, Senkovac, el campo Madjan), Sanski Most (la sala de deportes).
57. The Sports Centre Hall in Hadžići has also been turned into a camp where the Muslims from Hadžići and nearby villages are kept mainly for exchange purposes.
57. La sala del centro de deportes de Hadzici también se convirtió en campo, donde se internó a los musulmanes de Hadzici y de los pueblos vecinos, principalmente para canjearlos.
48. Data about concentration camps around Banjaluka and Prijedor are uncomplete; however, refugees from the Kozarac area claim that there are 8,000 prisoners at Manjača, 11,000 at Omarska, 4,000 at Tomačica, Trnopolje, over 200 at Cela, about 2,000 at Kevljani, Brezičani, about 3,000 in the "Keraterm" factory, about 2,600 in the Prijedor Sports Centre, about 2,300 in the Ljubija mine, Sivac, Senkovac, the Majdan Camp, over 2,300 in the Sports Centre in Sanski Most, and more than 6,000 at the stadium in Bosanski Novi.
48. Los datos sobre los campos de concentración en torno a Banjaluka y Prijedor son incompletos, pero refugiados de la zona de Kozarac afirman que hay 8.000 prisioneros en Manjaca, 11.000 en Omarska, 4.000 en Tomacica, Trnopolje, más de 200 en Cela, unos 2.000 en Kevljani, Brezicani, unos 3.000 en la fábrica "Keraterm", unos 2.600 en el centro de deportes de Prijedor, unos 2.300 en la mina de Ljubija, Sivac, Senkovac, el campo de Majdan, más de 2.000 en el centro de deportes de Sanski Most, y más de 6.000 en el estadio de Bosanski Novi.
‘I’ve looked up what’s local and, if you didn’t want to drive too far, there’s a match at the sports centre in a couple of weeks.
—He mirado qué tenemos por aquí y, si no quieres conducir demasiado, hay un partido en el centro de deportes dentro de un par de semanas.
The State even subsidizes membership of sports centres for its employees.
El Estado ofrece incluso subvenciones para que sus empleados se inscriban en centros deportivos.
If you sign up at the sports centre, they let you use their showers and changing rooms.
Si te inscribes en el centro deportivo, te permiten usar las duchas... y vestuarios.
A sports centre and then the A40.
Un centro deportivo y la A40.
I want to run this Sporting centre.
Quiero llevar este Centro Deportivo.
Jumpy would still be at the sports centre.
Jumpy estaría aún en el centro deportivo.
Only it wasn’t to spend money on this fucking sports centre.’
Solo que no era para gastar pasta en el puto centro deportivo.
‘I’m looking for the Alain Savary Sports Centre,’ I said.
—Estoy buscando el Centro Deportivo Alain Savary —le informé.
His lady told me he used to spend money on this sports centre.
Su piba me ha dicho que se gastaba el dinero en este centro deportivo… Aunque, la verdad, nadie lo diría.
He bought it from some punks who hang around the Alain Savary Sports Centre in Sevran.
—Se la compró a unos gamberros que suelen estar en el Centro Deportivo Alain Savary, en Sevran.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test