Käännös "so tightly" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Victims have been flogged and blindfolded, and have had their arms tied so tightly behind their backs that their elbows have met - tabied.
Las víctimas han sido azotadas, les han vendado los ojos y les han atado los brazos tan fuerte detrás de la espalda hasta que se juntaran los codos -tortura conocida localmente como tabied.
I can hear what they are saying. Do not hold me so tightly
"No me abraces tan fuerte"
She held on so tightly, you know.
Se aferró tan fuerte.
Maybe it's time you stopped holding on so tightly.
Tal vez sea hora de que dejes de sujetarla tan fuerte.
Then not so tightly.
Entonces no tan fuerte.
Uh, don't-don't grip it so tightly with your right hand.
No lo agarres tan fuerte con la mano derecha.
Why are you grabbing it so tightly?
¿Por qué sujetas eso tan fuerte?
He's clenched his fists so tightly, his fingers have left bruises.
Apretó sus puños tan fuerte, que sus dedos han dejado marcas.
Who told you to grab onto her hand so tightly?
¿Quién te dijo que la agarraras tan fuerte?
He squeezes it so tightly that the plastic cracks.
Lo aprieta tan fuerte que el plástico cruje.
She’d hugged it so tightly, it was already beginning to wilt.
La había abrazado tan fuerte que ya empezaba a marchitarse.
She hugged me so tightly, it was instantly worth it.
Ella me abrazó tan fuerte que al momento me alegré de haber cedido.
It came up and-oh, goodness, Henry, don’t squeeze so tightly-”
Surgió y… oh, Henry, no me abraces tan fuerte
Meg was holding my arm so tightly it hurt.
Meg iba cogida tan fuerte de mi brazo que me hacía daño.
I hold Joy so tightly she starts to cry.
Estrecho a Joy tan fuerte que la pobre empieza a llorar.
Natalie pressed Spike so tightly to her person he started to complain.
Natalie apretó a Spike tan fuerte contra su cuerpo que él se quejó.
He’d held her so tightly, she could feel his heartbeat.
La había agarrado tan fuerte que ella había podido notar los latidos de su corazón.
His hand clutched the receiver so tightly that his fingers whitened.
Su mano se aferró tan fuerte al teléfono que los nudillos quedaron blancos.
Finn had been tied up, so tightly, the cords burned his skin.
Habían maniatado a Finn tan fuerte que las cuerdas le abrasaban la piel.
I guess it was because of her mind, you know, that she needed to hold on to you so tightly.
Me imagino que fue por lo que pasaba en su mente que se aferraba a ti tan fuertemente.
Maybe it's time I stopped holding on so tightly to my past and... started looking ahead to my life on Earth... Find the kind of friends that you have.
Tal vez sea momento de que deje de aferrarme tan fuertemente a mi pasado y me dedique a mi vida en la Tierra encontrar el tipo de amigos que tú tienes.
So tightly shut that he quite literally detached the masseter muscle from the mandible bone.
Tan fuertemente cerrada. Que él literalmente se desprendió el músculo masetero. Del hueso de la mandíbula.
Stephon has calculated that under the immense pressure of a contracting Universe, this cosmic sea of neutrinos would become so tightly squeezed together, they'd transform into a special state of matter called a superfluid.
Stephon ha calculado que bajo la inmensa presión de un Universo en contracción, este mar cósmico de neutrinos se convertiría en algo tan fuertemente compactado que se transformaron en un estado especial de la materia llamado un "superfluido".
Why was it so tightly round the boy’s hands?
¿Por qué la tenía enrollada tan fuertemente alrededor de las manos?
they held so tightly that I grunted in pain.
me sujetaron tan fuertemente que di un gruñido de dolor.
Her fist was so tightly clenched that the fingers ached.
La mantenía tan fuertemente cerrada que le dolían los dedos.
I tied them so tightly that his flesh bulged over the belt.
Lo hice tan fuertemente que la carne le sobresalió por encima del cinturón.
The top is so tightly secured by chains that the links have made indentations on the edges of the wood.
La tapa está tan fuertemente asegurada con cadenas que los eslabones habrán mellado sus bordes.
I stood waiting, holding Despoina so tightly my arms ached.
Seguí esperando con Despoina tan fuertemente sujeta en mis brazos, que me dolían del esfuerzo.
She held her hands clasped so tightly in her lap that the knuckles showed white.
Se oprimía las manos en el regazo, tan fuertemente que los nudillos se le habían quedado blancos.
His body was rigid, his hands clenched so tightly that they were white at the knuckles.
Su cuerpo estaba rígido y sus manos agarradas tan fuertemente entre sí que los nudillos se habían vuelto blancos.
She was looking at her hands, clasped so tightly in her lap that the knuckles were white.
Se miraba las manos, entrelazadas tan fuertemente sobre el regazo que se le veían los nudillos blancos—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test