Käännös "tan fuertemente" englanti
Tan fuertemente
Käännösesimerkit
Posiblemente esa sea la razón por la que sentimos tan fuertemente las amenazas y retos que son comunes al mundo entero.
Perhaps that is why we so strongly feel the threats and the challenges that are common to the whole world.
puede alguien sentir dolor o alegria tan fuertemente
Can one feel pain or joy so strongly
Tiene gracia que de pronto creas tan fuertemente en este hombre.
It's funny that you suddenly believe in this guy so strongly.
¿Tu hermano te controla tan fuertemente que no puedes verlo por ti mismo?
Does your brother control you so strongly that you cannot see it for yourself?
No estoy acostumbrado a sentir las cosas tan fuertemente.
I'm not used to feeling things so strongly.
Por eso es que la gente responde tan fuertemente a "Seduce.
That's why people respond so strongly to "Seduce."
Pero aun asi, es increible que dos personas se aman tan fuertemente, ¿no?
But still, it's great when two people love each other so strongly, no?
En 1950, la tradición fue tan fuertemente establecida que se volvió verdad oficial.
By 1950, the tradition was so strongly established that it became official truth.
Mis padres alentaron tan fuertemente mi trabajo escolar.
My parents so strongly encouraged my schoolwork.
Bueno, ahí es donde Jeffrey Archer es tan fuertemente avistado, en su observación.
Well, this is where Jeffrey Archer is so strongly seen, in his observation.
No cuando las personas sienten tan fuertemente... la necesidad de que alguien los gobierne.
- not when people so strongly need someone to lead them.
Sería mejor para nuestros dos pueblos que no nos sintiésemos tan fuertemente atraídos por vosotros.
“It might be better for both our peoples if we were not so strongly drawn to you.”
Si logro sentir lo que soy tan fuertemente, entonces esa que soy yo no se ha disminuido para nada.
If I can feel the I Am so strongly, then who I am hasnt been diminished at all.
Temblaba tan fuertemente que por fin tuvo que apoyar la mano en la pared para evitar caerse.
She was trembling so strongly that she had to brace her hand, finally, against the wall to keep from falling.
Hacía calor en la iglesia, pero el lugar no olía tan fuertemente como de costumbre a moho, carcoma y mal aliento.
The church was warm but did not smell so strongly as usual of mildew and worm and stale breath.
En la última temporada de Ignacio Sánchez Mejías olía tan fuertemente a muerte, que muchos se negaban a sentarse junto a él en el café.
In the last season of Ignacio Sanchez Mejias he smelled so strongly of death that many refused to sit with him in the café.
Wahram miraba a la gente que trabaja en lo que él reconocía como la euforia del proyecto, algo que él mismo había sentido tan fuertemente en su mocedad durante el periodo en que se construyeron las ciudades en Titán.
Wahram watched the people working in what he recognized as the euphoria of the project, which he had felt so strongly himself in his youth, building cities on Titan.
Incluso entonces, sin embargo, puede haber una disfunción tan fuertemente programada que el terapista sea impotente de llegar hasta debajo de ella… sin que importe lo dispuesto que esté el paciente a cooperar. —Ajá —dijo Stein.
Even then, a dysfunction may be so strongly programmed that the therapist is powerless to get behind it, no matter how much the patient may be willing to cooperate.” “Yeah,” said Stein.
Nada de poemas, decidió, sino tan sólo un gran poema, uno solo que ensalzara… sí, el amor a la vida que tan fuertemente sentía, que aún sentía con más fuerza en su aislamiento temporal y bajo las privaciones actuales.
Not poems, he decided, but one great poem, one that would epitomize-well, the love of life that he felt so strongly, that he felt even more strongly in his temporary isolation and deprivation.
La silueta de Lucetta en medio de aquel inmenso recinto, la inhabitual sencillez de su vestido, su actitud de esperanza y súplica, revivieron tan fuertemente en el alma de Henchard el recuerdo de otra mujer maltratada que había ido allí también en otro tiempo, y de aquella misma manera —una mujer que ahora reposaba en su tumba—, que se sintió completamente desarmado y notó como una punzada en el corazón por haber intentado tomar represalias contra una persona del sexo débil.
Her figure in the midst of the huge enclosure, the unusual plainness of her dress, her attitude of hope and appeal, so strongly revived in his soul the memory of another ill-used woman who had stood there and thus in bygone days, and had now passed away into her rest, that he was unmanned, and his heart smote him for having attempted reprisals on one of a sex so weak.
encontrándome aún en trance, se aventuró a disponer de mí a su gusto, mientras yo no sentía más que un muerto lo que estaba haciendo, hasta que el dolor que me causó me despertó, justo a tiempo para ser testigo de un triunfo que no pude impedir y ahora apenas lamentaba; porque mientras hablaba, su voz, pensé, sonaba tan dulcemente en mis oídos, la sensible cercanía de un objeto tan nuevo e interesante me perturbaba tan poderosamente que, comenzando a percibir las cosas a una nueva y agradable luz, perdí todos los recuerdos de la pasada injuria. El joven caballero pronto percibió los síntomas de la reconciliación en la dulcificación de mi aspecto y se apresuró a recibir su confirmación de mis labios, oprimiéndolos tiernamente para hacerse perdonar con un beso tan ardiente y fogoso que llegó hasta mi corazón y desde allí a la esfera de Venus, que tan recientemente había descubierto; yo me disolvía en una blandura en la que nada podía negarle. Y cuando él utilizó sus caricias y mimos con tanto arte como para insinuar los consuelos más confortantes para el dolor pasado y las más agradables esperanzas de futuros placeres, y mientras la mera modestia me impedía mirar sus ojos y más bien me hacía esquivarlos, pude dar un vistazo a ese instrumento dañino que estaba obviamente, hasta para mí, que apenas había podido observarlo, recuperando su capacidad de hacer daño y se volvió muy alarmante por su aumento de tamaño cuando él lo puso, duro y rígido, contra una de mis manos que colgaba descuidadamente. Luego empleó tantos tiernos preludios y progresiones tan convincentes, que la pasión de mis deseos que retornaban, tan fuertemente estimulados por las insinuantes circunstancias de la visión y el incendiario tacto de su belleza desnuda, hicieron que terminara cediendo a la fuerza de mis impresiones presentes y él obtuvo de mi tácito y sonrojado consentimiento todas las gratificaciones del placer que mi pobre persona estaba en condiciones de conceder, después de que él hubiese cortado mi flor más fina sin posibilidades de guardarla durante la suspensión de mis sentidos.
and the less, as he was not quite sure that his first idea of this swoon being a feint was not the very truth of the case: seduced then by this flattering notion, and overcome by the present, as he styled them, superhuman temptations, combined with the solitude and seeming security of the attempt, he was not enough his own master not to make it.Leaving me then just only whilst he fastened the door, he returned with redoubled eagerness to his prey: when, finding me still entranced, he ventured to place me as he pleased, whilst I felt, no more than the dead, what he was about, till the pain he put me to roused me just in time enough to be witness of a triumph I was not able to defeat, and now scarce regretted: for as he talked, the tone of his voice sounded, methought, so sweetly in my ears, the sensible nearness of so new and interesting an object to me wrought so powerfully upon me, that, in the rising perception of things in a new and pleasing light, I lost all sense of the past injury.The young gentleman soon discern'd the symptoms of a reconciliation in my softened looks, and hastening to receive the seal of it from my lips, press'd them tenderly to pass his pardon in the return of a kiss so melting fiery, that the impression of it being carried to my heart, and thence to my new-discover'd sphere of Venus, I was melted into a softness that could refuse him nothing.When now he managed his caresses and endearments so artfully as to insinuate the most soothing consolations for the past pain and the most pleasing expectations of future pleasure, but whilst mere modesty kept my eyes from seeing his and rather declined them,I had a glimpse of that instrument of the mischief which was now, obviously even to me, who had scarce had snatches of a comparative observation of it, resuming its capacity to renew it, and grew greatly alarming with its increase of size, as he bore it no doubt designedly, hard and stiff against one of my hands carelessly dropt; but then he employ'd such tender prefacing, such winning progressions, that my returning passion of desire being now so strongly prompted by the engaging circumstances of the sight and incendiary touch of his naked glowing beauties, I yielded at length at the force of the present impressions, and he obtained of my tacit blushing consent all the gratifications of pleasure left in the power of my poor person to bestow, after he had cropt its richest flower, during my suspension of life and abilities to guard it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test