Käännös "old as" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Old Damour bridge
Puente del viejo Damur
Soon the report went back to the good old days -- or the bad old days.
El informe volvió enseguida a los viejos tiempos -- los malos viejos tiempos.
Those are old settlements.
Se trata de viejos asentamientos.
Old National
Viejos, nacionales
Old Palais
Palacio Viejo
Old vehicles
Vehículos viejos
This is the old principle of encroachment.
Es el viejo principio de la intrusión.
In our complex and uncertain world new and old challenges, new and old conflicts exist simultaneously.
En nuestro mundo complejo e incierto coexisten nuevos y viejos desafíos; nuevos y viejos conflictos.
Old Catholic
Viejos católicos
Old as the sea.
Viejo como el mar.
- Translated: "Old as shit".
Traduciendo: "Vieja como la mierda".
Old as time.
Tan viejo como el tiempo.
Old as the trees.
Viejo como los árboles.
Old as the itch.
Viejo como la comezón.
As old as Henri.
Tan viejo como Henri.
Old as time itself.
Viejo como el tiempo mismo.
You're old as fuck.
Eres viejo como la mierda.
"You old as fuck."
"Eres viejo como el carajo"
So old as what?
¿Tan viejo como qué?
Old-old, or just a little bit old?”
—¿Viejo viejo o solo un poco viejo?
Old fears, old mistrust, old hatred, old prejudices.
Viejos miedos, viejas desconfianzas, viejos odios, viejos prejuicios.
They were oldold—the church was nothing but old people.
Eran viejos…, viejos…, la iglesia no era sino vieja.
Dirty and oldold coaches, old engines.
Sucio y viejo, vagones viejos y locomotoras viejas.
Old objects, old newspapers, old utensils.
Objetos viejos, diarios viejos, utensilios viejos.
Old, but not really old.
Viejo, pero no viejo de verdad.
It was an old, old voice.
Era una voz vieja, muy vieja.
It was an old, old argument.
Era un argumento viejo, muy viejo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test