Käännös "officers commanding" espanja
Officers commanding
Käännösesimerkit
Within five days after deployment in the zone of conflict, in accordance with a decision of the Security Council, of an additional number of international observers and following the arrival of peace-keeping forces, the parties shall carry out the withdrawal of all armed units, with their weapons and military equipment, from the Inguri river and other possible lines of active confrontation in the conflict zone to a distance to be determined by the officers commanding the peace-keeping forces and UNOMIG, with the agreement of the parties.
De conformidad con una decisión del Consejo de Seguridad, en el plazo de cinco días después del despliegue en la zona del conflicto de un número adicional de observadores internacionales, y tras la llegada de las fuerzas de mantenimiento de la paz, las partes retirarán todas las unidades armadas, con sus armas y equipo militar, del río Inguri y de otros posibles frentes de combate de la zona del conflicto a una distancia que deberán establecer los oficiales al mando de las fuerzas de mantenimiento de la paz y de la UNOMIG, con el acuerdo de las partes.
I am saying -- and I am choosing my words very carefully -- that the reports are fictitious. [...] It seems as though there is a global conspiracy against Chadians. What does an officer commanding a unit do when targeted?
Y lo les diré, y lo hago midiendo mis palabras, que se trata de un informe basado en hechos imaginarios. [...] Da la impresión de que existe un complot universal contra los chadianos. ¿Qué hace el oficial al mando de una unidad cuando esta es atacada?
52. On 25 November, the IDF dispatched large numbers of forces, including tanks and armoured personnel carriers, to the Gaza Strip and ordered officers commanding IDF troops in the region to be inflexible in their treatment of Palestinians.
El 25 de noviembre, las FDI despacharon numerosas fuerzas, incluidos tanques y vehículos blindados para el transporte de tropas, a la Faja de Gaza y ordenaron a los oficiales al mando de los efectivos de las FDI en la región que fueran inflexibles en su trato de los palestinos.
On the day he arrived, the officer commanding the police station is said to have ordered that he receive medical treatment, and he is said to have consequently been referred to the Royal Victoria Hospital in Banjul.
El mismo día en que llegó, el oficial al mando de la comisaría ordenó al parecer que recibiera tratamiento médico, por lo que fue trasladado al Royal Victoria Hospital de Banjul.
34. On 21 October, the IDF magazine Bamahaneh reported that officers commanding IDF troops in the West Bank would thenceforth be instructed to use tank fire against targets in populated areas in the West Bank.
El 21 de octubre, en la revista Bamahaneh de las FDI se informó de que oficiales al mando de tropas de las FDI en la Ribera Occidental en adelante recibirían órdenes de utilizar artillería de tanques contra blancos en zonas pobladas de la Ribera Occidental.
Many of the officers commanding the invading troops occupied or still occupy high positions in the Ugandan army.
Muchos oficiales al mando de los agresores ocupaban y ocupan todavía funciones importantes en el ejército rwandés.
27. Further, in 1999 Chief of Defence Staff Guidance of Commanding Officers, commanding officers are directed to integrate international humanitarian law into all aspects of operations, including training and exercises.
Además, en las Directrices del Jefe del Estado Mayor de la defensa a los oficiales de mando de 1999, se ordena a los comandantes que integren el derecho internacional humanitario en todos los aspectos de las operaciones, incluidos la instrucción y las maniobras.
‘And go hard,’ he told the officer commanding the gun.
—exclamó dirigiéndose al oficial al mando del cañón—.
Lochagos-The officer commanding a lochos. Roughly, a captain.
lochagos.— Oficial al mando de un locos, aproximadamente un capitán.
The signature of the officer commanding was not in my father’s handwriting.
La firma del oficial al mando no estaba hecha con la letra de mi padre.
Swinging around, he called out to one of the officers commanding the reserves.
Se volvió y llamó a uno de los oficiales al mando de la reserva.
His senior tribune was the officer commanding the auxiliary force defeated by the Nubians.
Su tribuno superior era el oficial al mando de la fuerza auxiliar derrotada por los nubios.
As Group Karnak assembled for their run Gan Orrin approached Dun Mendar, the officer commanding.
Mientras el grupo Karnak se reunía para correr, el gan Orrin se acercó al dun Mendar, el oficial al mando.
The officer commanding the detachment of Swiss soldiers watched anxiously before he gave the order to recall his men.
El oficial al mando del destacamento de soldados suizos los observó con preocupación, antes de ordenar a sus hombres que se retiraran.
“We lack wadding,” Lieutenant Philip Marett, a cousin of Colonel Revere and the officer commanding the battery, explained.
—Nos falta borra —explicó el teniente Philip Marett, primo del coronel Revere y oficial al mando de la batería.
As soon as his meeting with the king was over, Longinus had arranged to meet the two officers commanding the advance column.
En cuanto finalizó su reunión con el monarca, Longino había concertado un encuentro con los dos oficiales al mando de la columna avanzada.
Tinténiac read it aloud: "To the Vicomte de Bellanger or the officer commanding the detachment of the Royal and Catholic Army at Muzillac."
Tinténiac leyó en voz alta: «Al vizconde de Bellanger o al oficial que mande el destacamento del Ejército Real y Católico en Muzillac».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test