Käännös "novel and film" espanja
Käännösesimerkit
But it does not do justice to the relation between novels and films.
Pero no hace justicia a la relación entre novela y cine.
Anything anyone tells you becomes absorbed into you, becomes part of your consciousness, even if you don’t believe it or know that it never happened and that it’s pure invention, like novels and films, like the remote story of Colonel Chabert.
Cuanto a uno se le cuenta se le queda incorporado y pasa a formar parte de su conciencia, incluso si no lo cree o le consta que jamás ha sucedido y que solamente es invención, como las novelas y las películas, como la remota historia de nuestro Coronel Chabert.
Of course, many of these films came from the West, from the Christian world—but deep down I would feel that it was the lack of interest in the art of painting that lay behind the lack of compassion we felt for both local and foreign heroes of novels and films.
Muchas de estas películas, por supuesto, provenían de Occidente, del mundo cristiano, pero en el fondo yo sentía que era la falta de interés en el arte de la pintura lo que residía tras la falta de compasión que sentíamos por los héroes extranjeros y locales de las novelas y las películas.
A dog already carries within it an individual destiny and a representation of the world, but his drama has something undifferentiated about it that’s neither historical nor even genuinely narrative. I think I’ve more or less finished with the world as narration—the world of novels and films, the world of music as well.
Un perro lleva ya en sí un destino individual y una representación del mundo, pero su drama tiene un aspecto diferenciador, no es histórico y ni siquiera verdaderamente narrativo, y creo que yo he roto un poco con el mundo como narración, el mundo de las novelas y las películas, y también con el mundo de la música.
It is, of course, an entirely theoretical and untested passion, learned from novels and films, a fantasy in which a single image predominates: the girl imagines herself married to her chosen one and he to her, like a painting with no history, that never changes or develops, and the vision ends there, because both lack the ability to go any further, to see themselves at some remote age that does not concern them and which they fancy to be unreachable, or to imagine anything more than that culminating moment, beyond which everything is vague, everything stops;
Claro que es un apasionamiento teórico y en absoluto sometido a prueba, aprendido de las novelas y las películas, una proyección fantaseada en la que predomina una imagen estática: la muchacha se figura a sí misma casada con el elegido y él con ella, como un cuadro sin desarrollo ni variación ni historia, la visión se acaba ahí, los dos carecen de capacidad para ir más lejos, para verse a unas edades remotas que no les conciernen y se les antojan inalcanzables, para representarse otra cosa que la culminación, tras la que todo es impreciso y se frena;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test