Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
(iv) Ship passenger undertakings: Standard forms that record information regarding passengers who were on board evacuation ships and in which passengers undertook to make the trip at their own risk;
iv) Compromisos de pasajeros de buques: formularios estandarizados en los que se registra información relativa a los pasajeros a bordo de buques de evacuación que se habían comprometido a hacer el viaje por su cuenta y riesgo;
In order to meet those requirements, the Procurement Section will be obliged to make several trips to visit locations, negotiate with landlords of sites that have the potential to meet minimum operating security standards, seek multiple local vendors or contractors, and organize appropriate bidding exercises.
Para satisfacer todas estas necesidades, la Sección de Adquisiciones debe hacer varios viajes sobre el terreno, negociar con arrendatarios de lugares que puedan cumplir las normas mínimas de seguridad operacional, buscar múltiples proveedores o contratistas locales y organizar las licitaciones necesarias.
The four expert witnesses will make 10 trips to Arusha.
Esos cuatro peritos deberán hacer 10 viajes a Arusha.
Additional fuel oil was expended to make the trip from Kharg Island to Lavan Island and back again.
Además, se gastó combustible para hacer el viaje de la isla Kharg a la isla Lavan y en sentido opuesto.
I was determined to make this trip to New York, despite the many urgent needs and constraints associated with the transitional agenda under way in the Niger, to solemnly reaffirm before this august and honourable Assembly that the commitments we made following the events of 18 February 2010 are now at a very advanced stage of implementation and that, God willing, they will be upheld within the established time frame and with international support.
Estaba decidido a hacer este viaje a Nueva York, a pesar de las numerosas necesidades y limitaciones urgentes relacionadas con el programa de transición en marcha en Níger, para reafirmar solemnemente ante esta augusta y honorable Asamblea que los compromisos que contrajimos a raíz de los acontecimientos acaecidos el 18 de febrero de 2010 se encuentran ya en una etapa de aplicación muy avanzada y que, si Dios quiere, se podrán cumplir en el plazo establecido y con el apoyo internacional.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test