Käännös "is shaken" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The massacre of innocent civilians in Sarajevo has profoundly shaken the international community.
La matanza de civiles inocentes en Sarajevo ha sacudido profundamente a la comunidad internacional.
Regrettably, all those phenomena have shaken the foundations of global stability.
Lamentablemente, todos esos fenómenos han sacudido los cimientos de la estabilidad mundial.
Shaken Baby Syndrome
Síndrome del niño sacudido
As they now confront one another, conventional authority and order are being shaken.
Al enfrentarse ahora uno al otro, el orden y la autoridad convencional son sacudidos.
The world is shaken by conflicts that are developing within the borders of sovereign States.
El mundo se ve sacudido por conflictos que se desarrollan dentro de las fronteras de Estados soberanos.
Armed clashes have again shaken the north Caucasus.
Los enfrentamientos armados han sacudido nuevamente el Cáucaso septentrional.
The events of the last few days have shaken our constitutional foundations.
Los acontecimientos de los últimos días han sacudido nuestra fundación constitucional.
(a) A national programme to prevent shaken baby syndrome;
a) Un programa nacional para prevenir el síndrome del bebé sacudido.
The crises in Russia and Asia have shaken the world economy.
Las crisis en Rusia y Asia han sacudido la economía mundial.
He is shaken after seeing her die.
Él está sacudido después de ver morir.
She was pretty shaken.
La habían sacudido bien.
The death had shaken him.
La muerte lo había sacudido.
His hand was shaken by others.
Su diestra era sacudida por otras.
She'd shaken her head.
Ella había sacudido la cabeza.
Clearly she was shaken;
Se veía a las claras que estaba sacudida.
for the celestial powers will be shaken.
porque las fuerzas de los cielos serán sacudidas.
He had shaken his head.
– Había sacudido la cabeza-.
Because this has shaken him for once.
—Porque por una vez algo lo ha sacudido.
And then Om was shaken free.
Y entonces una sacudida desprendió a Om.
The earth is shaken, skies rent asunder
La tierra se agita, y el cielo se abre
When the sand-and-water combination is shaken together, it turns liquid for five minutes after the shocks, causing tall buildings to destabilize and fall.
Cuando una combinación de arena y agua se agita, se vuelve líquida durante cinco minutos tras las ondas, provocando que los edificios altos se desestabilicen y caigan.
The West is shaken by the 1929 crisis.
El Oeste se agita por la crisis del 1929.
But my heart is shaken by anger.
Pero mi corazón se agita de cólera...
Then a big beefy fist was shaken in front of his nose.
Entonces un puño enorme se agitó delante de su nariz.
The sky thrummed from end to end with the sound like a sheet of metal being shaken.
El cielo vibró entero, de un extremo al otro, con un ruido de chapa fina que se agita.
The heavy body quivers and heaves with noiseless laughter, as if shaken by its death agony.
El corpachón se estremece y se agita, lleno de risa silenciosa, como si lo sacudiese una agonía mortal.
Brooks’s airbag has gone off too, filling the interior with shimmering fairy dust, a shaken paperweight.
El airbag de Brooks también ha saltado y ha llenado el interior de brillante polvo mágico, como cuando agitas uno de esos pisapapeles.
The streets of topographic memory seemed to me unstable, like a carbonated drink that, if shaken, bubbles up and overflows.
Los caminos de la memoria topográfica me parecieron inestables como una bebida efervescente que, si se agita, se desborda en espuma.
Before becoming quite motionless, the curtain is still shaken by a few tiny oscillations—quickly dying away—a faint trembling.
Antes de inmovilizarse por completo, el conjunto se agita aún en mínimas oscilaciones —rápidamente amortiguadas— apenas un temblor.
She wasn’t scratching any more, her breathing was regular and her eyes were barely twitching, like someone whose body was being shaken by a vibration.
Ya no se rascaba, respiraba de forma regular y no tembló ni parpadeó cuando una vibración agitó su cuerpo.
By the time he looked up, all had departed, even the Rabbi Ezra, who had shaken his fist and then shambled away after the others.
Para cuando alzó la vista todos habían partido, incluso el rabí Ezna, que agitó el puño y luego se largó con los demás.
Rhai-Kuna will come when he hears the Voice because the Hanu’ui honor him and all dragonkind with balance and respect—not because of some glowing stick shaken by a frightened, dying soul!”
Rhai-Kuna acudirá cuando oiga la Voz porque los hanu'uis lo veneran y también a todas las razas de dragones con sensatez y respeto... ¡no debido a un bastón refulgente que agita un alma moribunda!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test