Käännös "is run" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
UNIDO was also running a number of technical cooperation projects.
La ONUDI ejecuta también varios proyectos de cooperación técnica.
747. The Department runs two main projects.
747. Este departamento ejecuta dos proyectos principales.
The project is run in conjunction with the Government
El proyecto se ejecuta en colaboración con el Gobierno.
Some of these programmes which are run by the State are the following.
A continuación se describen algunos de los programas que el Estado ejecuta en esta esfera.
The project runs on a quarterly basis each year.
El proyecto se ejecuta sobre una base trimestral cada año.
Agresso is the major system running on a client/server environment.
Agresso es el principal sistema que se ejecuta en un entorno cliente-servidor.
It also runs programmes for young people.
La organización también ejecuta programas para jóvenes.
The programme is run in partnership with the international community. (88.130)
El programa se ejecuta en asociación con la comunidad internacional (88.130).
The programme runs on a year-round, full-time basis.
El programa se ejecuta todo el año y sobre la base de una dedicación completa.
Nepal Police is also running various programmes.
La policía de Nepal también ejecuta varios programas.
City Hall is run by the walrus mafia.
Ayuntamiento se ejecuta por la mafia de morsa.
Part of the country not under the boot of the junta is run...
Parte del país que no están bajo la bota de la junta se ejecuta...
This is how business is run.
Esta es la forma de negocio que se ejecuta.
Opening those chambers while the program is running will fry their tiny brains.
Abrir esas cámaras mientras se ejecuta el programa les freirá el cerebro.
Look, the club business is run by people who are real bastards.
Mira, el negocio del club se ejecuta por personas que son bastardos reales.
Software is running.
El software se ejecuta.
Television Centre had closed, but since then, owing to the unique way the BBC is run, they've decided to open it again.
Centro de televisión había cerrado, pero desde entonces, debido a la manera única la BBC se ejecuta, que han decidido abrir de nuevo.
And my advice to you, ma'am, is run.
Y mi consejo a usted, señora, que se ejecuta.
My nose is running like a tap.
Mi nariz se ejecuta como un grifo.
And it should not be about how Italy is run by a Masonic shadow government.
Y no debería ser sobre cómo se ejecuta Italia por un gobierno en la sombra masónica.
What happens if you don’t ‘run me’?
¿Y si no me «ejecutas»?
"Run a diagnostic," she said.
Ejecute el diagnóstico -dijo ella.
I run the simulation in my head.
Ejecuto la simulación en mi cabeza.
Why are you running translation programs?
—¿Por qué ejecuta programas de traducción?
Iko, run the system diagnostics.
Iko, ejecuta el diagnóstico del sistema.
Or, if not a game, a program that has been left to run by itself.
O más que un juego, un programa que se ejecuta solo.
Or was it all decided already, like running through an immersive? “Dietz?”
¿O todo estaba ya decidido, como cuando se ejecuta un inmersivo? —¿Dietz?
“You needn’t worry about my reasons. How do you run it?”
—No se preocupe por mis motivos. ¿Cómo se ejecuta?
Yeah, plus some major encryption, runs in background.
—Sí, y un cifrado de los sólidos, que se ejecuta en segundo plano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test