Käännös "intervening periods" espanja
Käännösesimerkit
In the intervening period the Committee had adopted, by consensus, a number of new procedures that could be interpreted as inconsistent with the published rules.
En el período intermedio el Comité aprobó, por consenso, varios artículos nuevos que podrían considerarse incoherentes con los publicados.
There are also daily telephone lessons available in the intervening periods.
También es posible recibir clases diarias por teléfono durante el período intermedio.
The difference thus diminished sharply in the intervening period.
Así pues, la diferencia disminuyó de forma significativa en el período intermedio.
However, the growth rate differential between the two regions during the intervening period had been a mere 0.9 per cent.
No obstante, la diferencia en las tasas de crecimiento entre las dos regiones durante el período intermedio sólo fue del 0,9%.
We were greatly encouraged by the number of delegations which, over the intervening period, seemed to share our approach.
Nos alentó mucho la cantidad de delegaciones que en el período intermedio parecieron compartir nuestro enfoque.
The situation had indeed worsened: the Maronite presence in one village had been terminated in the intervening period.
En realidad la situación se agravó: en el período intermedio se acabó con la presencia maronita en una aldea.
During the long intervening periods between review conferences, States parties did not have treaty-based mechanisms to which to turn.
Durante los largos períodos intermedios entre las conferencias de examen, los Estados partes no tienen mecanismos creados en virtud de tratados a los cuales acudir.
In the intervening period, the international community had concentrated on development as a function of the growth of output, material products and marketable services.
En el período intermedio, la comunidad internacional se ha concentrado en el desarrollo como función del crecimiento de la producción, los productos materiales y los servicios comercializables.
100. To the extent possible, the General Assembly has, in each instance, authorized temporary measures to ameliorate the situation in the intervening period.
100. En la medida de lo posible, la Asamblea General, ha autorizado en cada caso, medidas temporales para mejorar la situación en el período intermedio.
When we meet again for this debate next year we will have an opportunity to consider the status the Agreement has achieved in the intervening period.
Cuando nos volvamos a encontrar el año próximo para celebrar este debate tendremos oportunidad de considerar la situación a que ha llegado el Acuerdo en el período intermedio.
Finally, they cause complete amnesia, so that when the effects wear off, the patient has not the slightest recall of anything that happened during the intervening period.
Por último, causa una amnesia total, y así, cuando los efectos cesan del todo, el paciente no recuerda nada de lo sucedido durante el período intermedio.
A sage king appeared every five hundred years or so, and in the intervening period people were governed by ordinary “men of renown.”
Cada quinientos años, más o menos, aparecía un rey sabio y en el período intermedio la gente era gobernada por «hombres de renombre» normales y corrientes.
During the intervening period, many people had demonstrated that when metals burned they got heavier, and had therefore argued that phlogiston had negative weight.
Durante el período intermedio, muchas personas demostraron que cuando los metales se quemaban se ponían más pesados, y por lo tanto argumentaron que el flogistón tenía peso negativo.
It seems fairly certain there was an intervening period when Gurdjieff became a professional hypnotist and wonder worker—what his critics would doubtless describe as a charlatan.
Podemos afirmar casi con toda seguridad que hubo un período intermedio durante el cual Gurdjieff fue un hipnotizador profesional y un hacedor de milagros: lo que sus críticos describirían, sin duda, como un charlatán.
It felt as if the intervening period had never existed, as if Miriam and Pakamile were a fantasy, like an advertisement in the middle of a television drama, a disturbing view of aspirations of domestic bliss.
Era como si el período intermedio nunca hubiese existido, como si Miriam y Pakamile fuesen una fantasía, como un anuncio en mitad de una serie de televisión, una inquietante visión de aspiraciones de felicidad doméstica.
In the intervening period, it is likely that people may travel much less for both vacation and/or business, they may go less frequently to restaurants, cinemas and theatres, and may decide that it is safer to buy online rather than physically go to the shops.
En el período intermedio, es probable que las personas viajen mucho menos tanto por vacaciones como por negocios, que vayan con menos frecuencia a restaurantes, cines y teatros, y que decidan que es más seguro comprar en línea que ir físicamente a las tiendas.
Finally, they cause complete amnesia, so that when the effects wear off, the patient has not the slightest recall of anything that happened during the intervening period.
Por último, causa una amnesia total, y así, cuando los efectos cesan del todo, el paciente no recuerda nada de lo sucedido durante el período intermedio.
A sage king appeared every five hundred years or so, and in the intervening period people were governed by ordinary “men of renown.”
Cada quinientos años, más o menos, aparecía un rey sabio y en el período intermedio la gente era gobernada por «hombres de renombre» normales y corrientes.
During the intervening period, many people had demonstrated that when metals burned they got heavier, and had therefore argued that phlogiston had negative weight.
Durante el período intermedio, muchas personas demostraron que cuando los metales se quemaban se ponían más pesados, y por lo tanto argumentaron que el flogistón tenía peso negativo.
It seems fairly certain there was an intervening period when Gurdjieff became a professional hypnotist and wonder worker—what his critics would doubtless describe as a charlatan.
Podemos afirmar casi con toda seguridad que hubo un período intermedio durante el cual Gurdjieff fue un hipnotizador profesional y un hacedor de milagros: lo que sus críticos describirían, sin duda, como un charlatán.
It felt as if the intervening period had never existed, as if Miriam and Pakamile were a fantasy, like an advertisement in the middle of a television drama, a disturbing view of aspirations of domestic bliss.
Era como si el período intermedio nunca hubiese existido, como si Miriam y Pakamile fuesen una fantasía, como un anuncio en mitad de una serie de televisión, una inquietante visión de aspiraciones de felicidad doméstica.
In the intervening period, it is likely that people may travel much less for both vacation and/or business, they may go less frequently to restaurants, cinemas and theatres, and may decide that it is safer to buy online rather than physically go to the shops.
En el período intermedio, es probable que las personas viajen mucho menos tanto por vacaciones como por negocios, que vayan con menos frecuencia a restaurantes, cines y teatros, y que decidan que es más seguro comprar en línea que ir físicamente a las tiendas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test