Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
If you hear people down the hall, it’s the exterminators.
Si oyes gente en el rellano, son los exterminadores.
He hesitated. “If you hear gunshots, go back to the hotel.
—Titubeó—. Si oyes disparos, vuelve al hotel.
If you hear shouts before you’re close to the wall, sprint.
Si oyes griterío antes de llegar a la muralla, corre.
If you hear someone shout ‘Nair bomb,’ run like hell.”
Ah, y si escuchas a alguien gritar “bomba de cera”
If you hear a strange, unrecognisable sound, you’ll know it’s me. Percival, lead on.
Si escuchas un canto raro, que no se parezca a nada, ése seré yo. Percival, dirige.
When you hear a strange noise, that you do not recognise, that'll be me. Percival, you lead.
Si escuchas un canto raro, que no se parezca a nada, ése seré yo. Percival, dirige.
When you hear what is said in Montecalvo, you’ll see that I’m telling the truth… Yennefer, I do not like the glow I see in your eyes.
Si escuchas lo que se va a hablar en Montecalvo, te convencerás de que he dicho la verdad. Yennefer, no me gusta nada el brillo que veo en tus ojos.
“There are two gold Ambers at Hyde and one silver, and it’s not a name that lends itself to shortened forms, trust me, so if you hear someone use the name Kinney—which I hate, by the way, never do it—that’s me.”
Hay dos Amber doradas en Hyde y una plateada, y no es un nombre que se preste para abreviaciones, sé lo que digo, así que si escuchas que alguien usa el nombre Kinney, el que por cierto odio, no lo uses, esa soy yo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test