Käännösesimerkit
When it's my turn I turn into a loon
Ya es mi turno y la cordura he de dejar
I went to Calvin's grave and I put down a rose in memory of... this life, this so important life. But then I turned to the grave and then I said, "Now, it's my turn."
Fui a la tumba de Calvino y puse en ella una rosa en memoria de su vida, una vida tan importante, entonces me volví hacia la tumba y dije, "Ahora es mi turno."
- When do I turn?
- ¿Cuando doy vuelta
May I turn you?
¿Lo doy vuelta?
And I turn around.
Me doy vuelta.
- If I turn around...
Si me doy vuelta...
- Then I turn.
- Entonces doy vuelta.
I turn on Goldencrest, right?
- ¿Doy vuelta en Goldencrest?
I turn and straighten it.
Me doy vuelta y lo enderezo.
I turned toward him.
Me doy vuelta hacia él.
I turned to Peyssou.
Me doy vuelta hacia Peyssou.
I turned to Meyssonnier.
Me doy vuelta hacia Meyssonnier.
And then I turn and run.
Y después me doy vuelta y corro.
I turn the idea over in my mind.
Le doy vueltas a esa idea.
I turned back to the prisoners.
Me doy vuelta hacia los prisioneros.
I turn to go, but hesitate.
Me doy vuelta para irme, pero dudo.
I turn ... I burn with desire.
Me enciendo... me enciendo con deseo.
I turn on the television.
Enciendo el televisor.
“Should I turn out the lights?”
– ¿Enciendo las luces?
Shall I turn on the light?
—¿Quieres que encienda la luz?
“Mind if I turn a lamp on?” “No.”
—¿Te importa que encienda una luz? —No.
“Mind if I turn on the radio?”
—¿Le importa que encienda la radio?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test