Käännösesimerkit
When it's my turn I turn into a loon
Ya es mi turno y la cordura he de dejar
I went to Calvin's grave and I put down a rose in memory of... this life, this so important life. But then I turned to the grave and then I said, "Now, it's my turn."
Fui a la tumba de Calvino y puse en ella una rosa en memoria de su vida, una vida tan importante, entonces me volví hacia la tumba y dije, "Ahora es mi turno."
- When do I turn?
- ¿Cuando doy vuelta
May I turn you?
¿Lo doy vuelta?
And I turn around.
Me doy vuelta.
- If I turn around...
Si me doy vuelta...
- Then I turn.
- Entonces doy vuelta.
I turn on Goldencrest, right?
- ¿Doy vuelta en Goldencrest?
I turn and straighten it.
Me doy vuelta y lo enderezo.
I turned toward him.
Me doy vuelta hacia él.
I turned to Peyssou.
Me doy vuelta hacia Peyssou.
I turned to Meyssonnier.
Me doy vuelta hacia Meyssonnier.
And then I turn and run.
Y después me doy vuelta y corro.
I turn the idea over in my mind.
Le doy vueltas a esa idea.
I turned back to the prisoners.
Me doy vuelta hacia los prisioneros.
I turn to go, but hesitate.
Me doy vuelta para irme, pero dudo.
I turn ... I burn with desire.
Me enciendo... me enciendo con deseo.
I turn on the television.
Enciendo el televisor.
“Should I turn out the lights?”
– ¿Enciendo las luces?
Shall I turn on the light?
—¿Quieres que encienda la luz?
“Mind if I turn a lamp on?” “No.”
—¿Te importa que encienda una luz? —No.
“Mind if I turn on the radio?”
—¿Le importa que encienda la radio?