Käännös "i glide" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
I glide , I like a drop of rain ...
Me deslizo, Me gusta una gota de lluvia...
- Should I glide with you?
-¿Me deslizo contigo?
I glide down the corridor, very carefully, so the floor won't squeak.
Me deslizo por el pasillo con cuidado, para que no cruja el suelo.
# Though on the dance floor I glide #
# Si bien en la pista de baile me deslizo #
I don´t creep, I glide.
Yo no arrastro, me deslizo.
I glide silently through the wall.
Me deslizo silenciosamente a través del muro.
I glide with Ofglen along the sidewalk;
Me deslizo por la acera, con Deglen;
The Power Bar and the adrenaline make it easy for me, at first, and I glide down scarcely thinking of the height, which is good.
La barrita energética y la adrenalina me ayudan en un primer momento y me deslizo sin apenas pensar en la altura, lo que es una buena cosa.
In single file, with Ursula leading, they carry the things out to the kitchen and I glide invisibly behind them along the passageway, still sniffing after Helen’s feline scent. Who am I now?
Una siguiendo a la otra, con Ursula en cabeza, llevan las cosas a la cocina y yo me deslizo invisiblemente tras ellas por el pasillo, oliendo aún el felino aroma de Helen. ¿Quién soy ahora?
Holding that thought, I glide over to the flamboyant centerpiece of my library (the secret altar I have raised in honor of Hobbes) and catch sight of the question that now rises up through the cat hair: How does one ambush human beings?
Me deslizo con el pensamiento al centro flamígero de mi biblioteca (el altar secreto que he alzado en honor a Hobbes) y entreveo la pregunta erizándose entre los pelos gatunos: ¿Cómo embestir humanos?
The engine cuts again, and then catches, and each time it spurts to life I climb as high as I can get, and then it splutters and stops and I glide once more toward the water, to rise again and descend again, like a hunting sea bird. I find the land.
El motor se para de nuevo, después se recupera y cada vez que hace un gran esfuerzo por vivir me elevo todo lo posible, y luego chisporrotea, se detiene, me deslizo otra vez hacia el agua, para levantarme de nuevo y descender otra vez como un ave herida. Encuentro la tierra.
Ray-like, I glide in through to the parlor and find the radio silent (and mamma still talking to Mrs. Chatfield or Mrs. Hamilton, very softly, flushed, smiling, cupping the telephone with her free hand, denying by implication that she denies those amusing rumors, rumor, roomer, whispering intimately, as she never does, the clear-cut lady, in face to face talk).
Me deslizo con el pensamiento hasta el saloncito y encuentro callada la radio (y mamá sigue hablando suavemente con la señora Chatfield o la señora Hamilton, sonriendo, ahuecando la mano libre sobre el teléfono, negando implícitamente que niegue esos divertidos rumores, susurrando con la intimidad que nunca tiene esa mujer resuelta cuando habla cara a cara).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test