Käännös "go ahead with" espanja
Go ahead with
verbi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The Ministers of Transport of BSEC, at their historic meeting in Sochi last month, agreed to go ahead with the construction of a ring highway around the Black Sea.
Los Ministros de Transporte de la organización, en la histórica reunión que celebraron en Sochi el mes pasado, acordaron llevar adelante la construcción de una autopista de circunvalación alrededor del Mar Negro.
In the next stage, UNIFIL should tackle areas that are potentially problematic, either by reaching an agreement to go ahead with marking or by reaching an understanding on rules of engagement and/or security arrangements in those areas.
En la próxima etapa, la FPNUL debiera ocuparse de zonas que son potencialmente problemáticas, ya sea mediante un acuerdo de llevar adelante la demarcación o el entendimiento sobre las normas de intervención y/o las disposiciones de seguridad en dichas zonas.
The European Union stands ready to continue its efforts to help bring about the profound changes needed to secure lasting peace on the assumption that Guatemala is fully prepared to go ahead with the peace process.
La Unión Europea está dispuesta a seguir contribuyendo a que se realicen los cambios profundos necesarios para asegurar una paz duradera, en el supuesto de que Guatemala está totalmente resuelta a llevar adelante el proceso de paz.
The Argentine Government further considers that the British Government should not continue to ignore both the existence of this bilateral dispute and its consequences in its relations with the member States of the European Union, which are committed to going ahead with the most advanced regional integration initiative that currently exists.
El Gobierno argentino también considera que el Gobierno británico debería abstenerse de insistir en su pretensión de ignorar tanto la existencia de esa disputa bilateral como sus consecuencias, frente a los demás Estados miembros de la Unión Europea que se encuentran empeñados en llevar adelante la iniciativa más avanzada de integración regional existente en la actualidad.
Whoever encourages the Federal Republic of Yugoslavia to go ahead with the preparation of its inventory on the aforesaid basis, protracts the war, human suffering and material damage on the soil of the former Yugoslavia.
Todos los que insten a la República Federativa de Yugoslavia a llevar adelante la preparación de su inventario con arreglo a los criterios antes expuestos no hacen sino prolongar la guerra, el padecimiento humano y los daños materiales en el suelo de la ex Yugoslavia.
Albania is determined to go ahead with the democratization processes in general — the rebuilding, establishment and proper functioning of democratic institutions to ensure the true entrenchment of the rule of law in all its dimensions.
Albania está decidida a llevar adelante los procesos generales de democratización —la reconstrucción, la creación y el funcionamiento adecuado de las instituciones democráticas— a fin de garantizar un auténtico afianzamiento del estado de derecho en todas sus dimensiones.
On 8 May, the Myanmar Ambassador suggested to the Special Rapporteur that he go ahead with preparations for the assessment mission, "while working out the details with the Deputy Foreign Minister".
El 8 de mayo, el Embajador de Myanmar sugirió al Relator Especial que llevara adelante los preparativos de la misión de evaluación, "mientras se elaboraban los detalles con el Viceministro de Relaciones Exteriores".
390. On 25 April, it was reported that Israel was going ahead with plans to clear several Palestinian areas of their Bedouin population. The areas affected were the Jordan Valley and the terrain around Khan Al Ahmar, on the eastern outskirts of Jerusalem.
El 25 de abril se informó que Israel iba a llevar adelante sus planes de retirar a la población beduina de varias zonas palestinas, concretamente, del valle del Jordán y de la región que circunda Khan Al Ahmar, en los alrededores del este de Jerusalén.
I feel constrained to note here that even an ounce of failure on minor issues holds up the release of funds for major projects and programmes in third-world countries, despite tons of reasons to go ahead with such projects.
Me siento obligado a destacar que aun una pequeñísima falla en cuestiones menores detiene el desembolso de fondos para proyectos y programas importantes en los países del tercer mundo, aunque existan miles de razones para llevar adelante los proyectos.
After the WTO Ministerial Conference held in Doha in November 2001, where it was agreed that a new trade round would go ahead, and at a time when negotiations on the WTO Agreement on Agriculture are beginning, this is absolutely fundamental.
Después de la Conferencia Ministerial de la OMC, celebrada en noviembre de 2001 en Doha, donde se acordó llevar adelante una nueva ronda de negociaciones comerciales, y en momentos cuando comienzan las negociaciones del Acuerdo sobre la Agricultura de la OMC, esto es absolutamente fundamental.
I’ll go ahead with my Ascension of an Infant, Otoko told herself.
Llevaré adelante mi idea de la Ascensión de un infante —pensó—.
If you insist on going ahead with your protest, be prepared to face the consequences.
Si insiste en llevar adelante su protesta, prepárese para enfrentarse a las consecuencias.
The lawyer is preparing the papers and will go ahead as soon as you phone him to.
El abogado está preparando la documentación y llevará adelante la cosa tan pronto como usted le telefonee.
Faye Love and Curly Mae tried to convince Mildred to go ahead and move into the projects.
Faye Love y Curly Mae intentaron convencerla de que llevara adelante los trámites y fuera a vivir a las casas baratas del plan municipal.
Did you notice how he twisted everything around so that it appears he is granting us a favour by permitting the expedition to go ahead?
¿No viste cómo tergiversó todo para que pareciese que nos estaba haciendo un favor al permitirnos llevar adelante el proyecto?
Rega hadn’t exactly refused to go ahead with the plan to seduce the elf. But, the more Roland thought about it, he recalled that she hadn’t exactly said she would, either.
Rega no se había negado abiertamente a llevar adelante el plan para seducir al elfo pero, cuanto más pensaba en ello, mejor recordaba que tampoco había dicho explícitamente que lo cumpliría.
He was terrified of not making the right impression and, when Papa Agostinho made a very modest cash offer, was so relieved and grateful that he allowed the Da Silvas to go ahead — on one condition (he had to make a condition): they must listen to the Presidential broadcast at eight o’clock.
Tenía pánico de no lograr producir la impresión correcta, y cuando Papa Agostinho le hizo una muy modesta oferta de dinero, quedó tan aliviado y agradecido que autorizó a los Da Silva a llevar adelante sus planes… con una condición (tenía que imponer una condición): deberían escuchar la disertación presidencial a las ocho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test