Käännös "fourth estate" espanja
Käännösesimerkit
I did some digging on our Principal Reynolds to find out his views on the fourth estate.
Averigüé sobre el director Reynolds para saber qué opina del cuarto estado.
The fourth estate, what goes?
El cuarto estado, qué pasó?
Congress and the fourth estate, buddies drinking at the president's bar.
El Congreso y el cuarto estado... amigos bebiendo en el bar de la Presidenta.
A few nights later in the barroom of the Seattle Press Club, one Tony Vincenzo by name, City Editor by profession, bilious grouch by disposition, renewed acquaintance with a dear old comrade of the fourth estate.
Noches después en la barra del club de la prensa en Seattle uno llamado Tony Vincenzo, editor de profesión cascarrabias bilioso por disposición. el conocimiento renovado con un viejo estimado camarada del cuarto estado
The chair recognises its old friend... that distinguished member of the fourth estate... founder, owner, publisher and editor of the "Shinbone Star"... Mr Dutton Peabody, Esquire.
El presidente reconoce a su viejo amigo... al distinguido miembro del Cuarto Estado, fundador, propietario y editor del "Shinbone Star", el Sr. Don Dutton Peabody.
Members of the fourth estate, what can I do for you?
Miembros del cuarto estado, ¿qué puedo hacer por ustedes?
Gentlemen of the fourth estate, tragic though it is, I need hardly remind you that the passage of the 18th amendment has given rise to a new breed of criminal... vicious thugs emboldened by the promise of an easy dollar.
Caballeros del cuarto estado, por trágico que sea, necesito recordarles que la aprobación de la 18va. enmienda ha dado lugar a una nueva clase de criminales... matones viciosos alentados por la promesa de un dólar fácil.
"The fourth estate is dead."
"el cuarto estado esta muerto."
Three cheers for the fourth estate.
Tres hurras para el cuarto poder.
Reclaiming the Fourth Estate.
Es reclamar el cuarto poder.
The entire fourth estate is camped outside.
El cuarto poder acampa fuera.
Great respect for the fourth estate.
Tengo un gran respeto por el cuarto poder.
Ah, a member of the Fourth Estate.
Un miembro del cuarto poder.
A great credit to the fourth estate.
Un honor para el cuarto poder.
Snapper: We're the fourth estate, not reddit.
Somos el cuarto poder, no Reddit.
- The fourth estate is gone?
- ¿ Se fue el cuarto poder? - Sí, por hoy.
And the glorious fourth estate.
Y el glorioso cuarto poder.
The Fourth Estate has taken over.
El cuarto poder ha tomado las riendas.
Idiot. Proud pillar of the fourth estate, indeed.
Idiota. Sí, ya, orgulloso pilar del cuarto poder.
There was laughter from the three representatives of the Fourth Estate.
Los tres representantes del cuarto poder rompieron a reír a carcajadas.
Always glad to meet one of our friends in the Fourth Estate.
—Siempre es agradable conocer a uno de nuestros amigos del cuarto poder.
Invisible Government: that's what he likes. The fourth estate.
Lo que le gusta es pertenecer al gobierno invisible. Sí, al cuarto poder.
Barbara Havers had developed a snout among the members of the fourth estate.
Barbara Havers había desarrollado una especie de simbiosis con uno de los miembros del cuarto poder.
They want to sponsor and subsidize the fourth estate out of the goodness of their corporate hearts.
Quieren patrocinar y subvencionar el cuarto poder por la bondad de su corazón empresarial.
Our friend here takes the word of the fourth estate over the word of a brother officer.
—Nuestro amigo respeta más la palabra del cuarto poder que la de un compañero de armas.
And have you been relishing the spectacle of friend Exley ridiculed by the fourth estate?
¿Has disfrutado viendo cómo el amigo Exley es ridiculizado por el cuarto poder?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test