Käännös "company the company" espanja
Käännösesimerkit
Globalization of production processes, regulatory, peer, supply chain and internal pressures, codes of conduct, action groups, financial considerations, environmental change - the relative weight of those factors in eco-efficient technology transfer differed from company to company and from sector to sector.
23. La globalización de los procesos de producción, de las presiones reglamentarias, de los competidores, de la cadena de la oferta y de carácter interno, los códigos de conducta, los grupos de activistas, las consideraciones financieras, el cambio ambiental y el peso relativo de esos factores en la transferencia de tecnologías ecológicamente eficientes varían de empresa a empresa y de sector a sector.
He would also like more information on the serious acts of discrimination reported by the Indian National Council and other NGOs in the areas of justice, health and education, and on the acts of violence carried out by landowners, mining companies, tourist companies and even fundamentalist religious missions, according to the same sources.
También quisiera recibir información sobre los actos de discriminación grave que denuncian el Consejo Nacional Indígena y otras organizaciones no gubernamentales en los sectores de la justicia, la salud y la educación, así como sobre los actos de violencia que, según las mismas fuentes, cometen terratenientes, empresas mineras, empresas turísticas e incluso misiones religiosas de orientación fundamentalista.
Since 1994, an annual survey has been undertaken by the Swedish Competition Authority of parties randomly selected from "small and medium-sized companies, large companies, municipalities and county councils, commercial lawyers, journalists [and] trade associations".
49. Desde 1994, la autoridad sueca encargada de la competencia realiza un estudio anual de partes seleccionadas al azar de "pequeñas y medianas empresas, grandes empresas, concejos municipales y de condado, abogados mercantiles, periodistas y gremios comerciales".
This would be done by providing that such licences shall not be granted operators partially or totally in the ownership of a company or companies having a dominating market position in any field of business.
Esto se lograría estableciendo que no se conceda licencia a operadores que tengan la propiedad parcial o total de una empresa o empresas que ocupen una posición dominante en el mercado en cualquier ámbito empresarial.
According to Section 3 of the Anti-Money Laundering Act B.E. 2542 (1999) and Ministerial Regulation No. 1 issued under the Anti-Money Laundering Act, the definition of "financial institutions" includes banks, finance companies, securities companies, credit fonciers, insurance and assurance companies, savings cooperatives, securitization companies, money changers and asset management companies.
De conformidad con el artículo 3 de la Ley contra el blanqueo de capitales, de 2542 de la era budista (1999) y el Reglamento Ministerial No. 1 expedido con arreglo a dicha ley, la definición de "instituciones financieras" incluye bancos, empresas financieras, empresas de valores, bancos hipotecarios, empresas de seguros, cooperativas de ahorro, empresas de conversión de activos financieros en valores, casas de cambio y empresas de gestión de bienes.
The leading theory of the crime is that the killer was employed by your company. Your company.
—La teoría principal del crimen es que el asesino era un empleado de su empresa. «Su» empresa.
Then he asked, 'What information?' 'Your company, or companies, have a great deal to do with Eastern Europe’
Luego preguntó: –¿Qué información? –Su empresa, o empresas, tienen relaciones con países de Europa del Este.
Public health—care institutions can be established by voivodeship governors, the localities (gminas) and communes, and non—public health—care institutions by insurance companies, employing companies, churches, religious unions, companies, associations, foundations and other corporate bodies and physical persons.
Las instituciones de salud pública pueden crearse por los gobernadores de voivodado, las administraciones locales y las comunas y por instituciones sanitarias no públicas, compañías de seguros, empresas, iglesias, asociaciones religiosas, sociedades, asociaciones, fundaciones y otras personas físicas y jurídicas.
"Yes, Ron, we coordinate the fund-raising with groups that represent banks, insurance companies, energy companies, big business, I'm talking serious cash here, Ron.
–Sí, Ron, coordinamos la recaudación de fondos con grupos que representan a bancos, aseguradoras, compañías energéticas, grandes empresas, estoy hablando de dinero de verdad, Ron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test