Käännös "colonialism and imperialism" espanja
Käännösesimerkit
8. Condemnation of any form of dictatorship, colonialism or imperialism.
8. La condena a toda forma de dictadura, colonialismo o imperialismo.
As for foreign policy, Paraguay, as one of the founding States of the United Nations, defends and embraces the constitutional principles that govern its international relations, as enshrined in article 143 of the national constitution: national independence, self-determination of peoples, juridical equality of States, international solidarity and cooperation, protection of human rights, freedom of navigation in international waters, non-intervention, and condemnation of any form of dictatorship, colonialism or imperialism.
En política exterior, el Paraguay, en su condición de Estado fundador de la Organización de las Naciones Unidas, defiende y reivindica los principios constitucionales que rigen su relacionamiento internacional, conforme al artículo 143 de la Constitución nacional: la independencia nacional, la autodeterminación de los pueblos, la igualdad jurídica entre los Estados, la solidaridad y la cooperación internacional, la protección de los derechos humanos, la libre navegación de los ríos internacionales, la no intervención y la condena a toda forma de dictadura, colonialismo e imperialismo.
Without in any way diluting the force of this representation -- indeed in bolstering it -- we find it necessary and desirable to link it in our Caribbean region with the genocide of indigenous peoples, including the Callinago and the Garifuna of Saint Vincent and the Grenadines, and the wholly wrong and inhumane exploitation by colonialism and imperialism of indentured labour from Africa, Madeira, India and China after the abolition of African slavery in the Caribbean.
Sin atenuar de ningún modo la fuerza de esta representación, de hecho reafirmándola, creemos que resulta necesario y conveniente vincular esta cuestión en nuestra región del Caribe con el genocidio de pueblos indígenas incluidos los callinago y los garifuna de San Vicente y las Granadinas y toda la explotación errada e inhumana llevada a cabo por el colonialismo e imperialismo de la servidumbre procedente de África, Madeira, la India y China después de la abolición de la esclavitud africana en el Caribe.
In its foreign policy, Paraguay, as one of the founding States of the United Nations, defends and embraces the constitutional principles that govern its international relations, enshrined in article 143 of the Constitution: national independence, the self-determination of peoples, the juridical equality of States, international solidarity and cooperation, international protection of human rights, freedom of navigation in international waters, non-intervention, and condemnation of all forms of dictatorship, colonialism and imperialism.
En política exterior, el Paraguay, en su condición de Estado fundador de la Organización de las Naciones Unidas, defiende y reivindica los principios constitucionales que rigen su relacionamiento internacional, conforme al artículo 143 de la Constitución Nacional: la independencia nacional, la autodeterminación de los pueblos, la igualdad jurídica entre los Estados, la solidaridad y la cooperación internacional, la protección internacional de los derechos humanos, la libre navegación de los ríos internacionales, la no intervención y la condena a toda forma de dictadura, colonialismo e imperialismo.
(h) Condemnation of any form of dictatorship, colonialism or imperialism.
h) La condena a toda forma de dictadura, colonialismo e imperialismo.
34. The Republic of Paraguay accepts international law and abides by the principles of national independence, the self-determination of peoples, legal equality as between States, solidarity and international cooperation, international protection of human rights, free navigation of international rivers, non-intervention, and condemns any form of dictatorship, colonialism or imperialism.
34. La República del Paraguay acepta el derecho internacional y se ajusta a los principios de la independencia nacional; la autodeterminación de los pueblos, la igualdad jurídica entre los Estados, la solidaridad y la cooperación internacional; la protección internacional de los derechos humanos; la libre navegación de los ríos internacionales; la no intervención y la condena a toda forma de dictadura, colonialismo e imperialismo.
In terms of foreign policy, Paraguay, as one of the founding Members of the Organization, upholds and reiterates the constitutional principles governing its international relations: national independence, self-determination of peoples, legal equality of States, solidarity and international cooperation, international protection of human rights, freedom of navigation in international rivers, non-intervention, and condemnation of all forms of dictatorship, colonialism and imperialism.
En materia de política exterior, el Paraguay, en su condición de Estado fundador de la Organización, defiende y reivindica los principios constitucionales que rigen su relacionamiento internacional: la independencia nacional, la autodeterminación de los pueblos, la igualdad jurídica entre los Estados, la solidaridad y la cooperación internacional, la protección internacional de los derechos humanos, la libre navegación de los ríos internacionales, la no intervención y la condena a toda forma de dictadura, colonialismo e imperialismo.
8. The condemnation of any form of dictatorship, colonialism or imperialism.
8. La condena a toda forma de dictadura, colonialismo e imperialismo.
Paraguay abides by the following instruments: article 143 of its National Constitution, which stipulates that it accepts international law and conforms to the principles of self-determination of peoples, non-intervention and condemnation of any form of dictatorship, colonialism and imperialism; Article 1, paragraph 2, of the Charter of the United Nations (Chapter I, Purposes and Principles), which calls for friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples; and the general principles of international law, given that the extraterritorial application of domestic laws infringes on the sovereignty of other States and jeopardizes the juridical equality of States and the principle of non-intervention, also affecting freedom of international trade and navigation.
Conforme al artículo 143 de la Constitución Nacional por medio del cual acepta el derecho internacional y se ajusta a los principios de la autodeterminación de los pueblos, la no intervención y la condena a toda forma de dictadura, colonialismo e imperialismo; así como a los artículos 1º y 2º sobre los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas de fomentar entre las naciones relaciones de amistad basadas en el respeto al principio de la igualdad de derechos y al de la libre determinación de los pueblos y a los Principios Generales del Derecho Internacional, considerando que la aplicación extraterritorial de leyes internas atenta contra la soberanía de otros Estados, la igualdad jurídica entre los Estados, el principio de la no intervención afectando además el libre comercio y navegación internacionales, la República del Paraguay no reconoce en su legislación la aplicación extraterritorial de leyes internacionales que atentan contra la soberanía de otros Estados.
In France, Germany, England, and the United States, leftist intellectuals, when they discuss Israel, continue to use the Marxist-Leninist categories: finance capital, colonialism, and imperialism.
En Francia, en Alemania, en Inglaterra y en Estados Unidos, los intelectuales de izquierda, cuando hablan de Israel, siguen empleando las categorías del marxismo-leninismo: capital financiero, colonialismo e imperialismo.
Vietnam, colonialism, racism, imperialism, fascism, Nazism—all these words correspond like the colors and sounds in Baudelaire's poem, while the Afghanistan war is, so to speak, symbolically mute, or at any rate beyond the magic circle of absolute Evil, the geyser of symbols.
Vietnam, colonialismo, racismo, imperialismo, fascismo, nazismo, todos estos terminos se corresponden como los colores y los sonidos en el poema de Baudelaire mientras que la guerra en Afganistán es, por decirlo, de algún modo, simbólicamente muda, está en cualquier caso más allá del círculo mágico del Mal absoluto, géiser de simbolos.
Their attainment of independence in the twilight of the twentieth century and on the eve of the twenty-first is a historic occasion, as it enables the United Nations, in its untiring campaign for universal national independence and freedom, to close the terrible chapter on colonialism and imperialism.
Su independencia, lograda a finales del siglo XX y en vísperas del siglo XXI, es una ocasión histórica, pues permite que las Naciones Unidas, en su campaña incansable en pro de la independencia nacional y de la libertad universales, cierren el terrible capítulo del colonialismo y del imperialismo.
More than 500 years ago, our forefathers fought colonialism and imperialism, and that is why I am anti-imperialist today. No one is going to move me from that position.
Durante más de 500 años nuestros antepasados lucharon contra el colonialismo, contra el imperialismo, y por esas razones, soy antiimperialista, y nadie me va a sacar de eso.
(d) Exposure of the interrelationship between racism, colonialism and imperialism;
d) Revelación de la interrelación entre el racismo, el colonialismo y el imperialismo;
Our people have come through slavery, indentureship, colonialism and imperialism, and we have survived.
Nuestro pueblo ha superado la esclavitud, la servidumbre, el colonialismo y el imperialismo, y hemos sobrevivido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test