Käännösesimerkit
6.21 The State party has not interfered with the family life of S.S. either. His wife and child live close enough to be able to make daily visits to him, and he is able to visit them at their home on four-hour visits every Saturday.
6.21 El Estado parte tampoco se ha injerido en la "vida familiar" de S. S. Su esposa y su hijo viven lo suficientemente cerca para poder visitarlo diariamente, y él puede visitarlos en su casa durante cuatro horas todos los sábados.
She was walking along pretty far away, but close enough so you could take out someone you saw there.
Todavía estaba muy lejos, pero lo suficientemente cerca para que la alcanzara un disparo.
In the past year, as the Secretary-General rightly observed in his report, the international community was still not close enough to meeting its major goals as defined by the preamble to the United Nations Charter.
El año pasado, el Secretario General observó con toda razón en su Memoria que la comunidad internacional no estaba aún lo suficientemente cerca de cumplir sus objetivos fundamentales según se definen en el preámbulo de la Carta de las Naciones Unidas.
MINUSTAH currently has a meagre engineering presence in only 5 of the above-mentioned 13 locations, with none of the border control locations situated close enough to an existing engineering presence in order to provide adequate and daily engineering support.
En la actualidad, la MINUSTAH tiene una escasa presencia técnica en sólo 5 de los 13 emplazamientos mencionados más arriba, y ninguno de los puestos fronterizos está situado suficientemente cerca de un centro existente que pueda prestar apoyo técnico diario y adecuado.
Some of those in the car said that they were close enough to Ms. Bhutto's vehicle to feel the impact of the blast.
Algunas de las persona que iban en ese automóvil dijeron que estaban lo suficientemente cerca del vehículo de la Sra. Bhutto para sentir el impacto de la explosión.
His lawyer allegedly stayed with him for no more than five minutes, and policemen were close enough to overhear their conversation.
Al parecer su abogado no permaneció con él más de cinco minutos y los policías estaban suficientemente cerca para escuchar su conversación.
The ratios of almost 24 per cent in the Interpretation Service at Geneva and over 19 per cent in the translation services at Headquarters could be considered close enough to 26 per cent to be rated as indicative of a reasonably satisfactory situation.
Los porcentajes de casi el 24% en el Servicio de Interpretación de Ginebra y de más del 19% en los servicios de traducción de la Sede están lo suficientemente cerca del 26% como para ser considerados relativamente satisfactorios.
(i) If profiles have been used, are they close enough to provide for definition of the limit of the shelf (not the 2,500-metre isobath) every 60 nautical miles?
i) Si se han usado perfiles ¿están lo suficientemente cerca unos de los otros para permitir la definición del límite de la plataforma (y no de la isóbata de 2.500 metros) cada 60 millas marinas?
128. On 2 December, a spokesperson for the Israeli Prison Service stated that a new directive which required, inter alia, that a guard remain close enough to hear conversations between lawyers and their clients, had been rescinded.
128. El 2 de diciembre, un portavoz del Servicio de Prisiones israelí indicó que había quedado sin efecto una nueva directriz que requería, entre otras cosas, que un guardia permaneciera lo suficientemente cerca como para escuchar las conversaciones entre los abogados y sus clientes.
She was close enough to touch;
Estaba lo suficientemente cerca como para tocarla;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test