Käännös "churchman" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
A Catholic priest, Pedro Ncogo, described to the Special Rapporteur the tortures to which he was subjected by the police together with another churchman, Father Luis Ondó Maye, the effects of which he still bears.
Asimismo, el sacerdote católico Pedro Ncogo, narró al Relator Especial las torturas a que fue sometido policialmente junto a otro eclesiástico, el padre Luis Ondó Maye, de las que aún presenta secuelas.
Cardinal Wolsey, the greatest Churchman of our land is cast down.
El Cardenal Wolsey, el más importante eclesiástico de nuestra tierra ha sido expulsado.
The Bishop thought that the best place for me to practise being a modern churchman was in a... a prison.
El Obispo pensó que el mejor lugar para practicar... siendo un eclesiástico moderno sería en una... una prisión.
"So he is the most powerful churchman".
"Así que es el más poderosos de los eclesiásticos".
“John, I’m no churchman.
—Juan, yo no soy eclesiástico.
The hulking churchman squared his shoulders.
El enorme eclesiástico cuadró los hombros.
A churchman and a naturalist, early nineteenth century.
—Fue un eclesiástico y naturalista de principios del siglo XIX.
Ive never seen a churchman in armour before.
Nunca hasta ahora había visto a un eclesiástico con armadura.
How is it possible for a Churchman to stoop so low?
–¿Cómo es posible que caiga tan bajo un eclesiástico?
"No, not really, Sir Sparhawk." The huge churchman smiled.
—No, no es así, sir Sparhawk —replicó el fornido eclesiástico sonriendo—.
He must have conceived you before beginning his career as a churchman!
¡Supongo que os tuvo antes de iniciar la carrera eclesiástica!
"My father is a senior churchman himself, you see." He paused.
Mi padre es un alto cargo eclesiástico. —Hizo una pausa—.
A wide black ribbon about his neck identified him as a churchman.
Una ancha cinta negra en el cuello lo identificaba como eclesiástico-.
substantiivi
If I may say so, without disrespect to my superiors, your visit has brought me something which I could not expect from any churchman in this country.
Puede decirse... sin faltar al respeto a mis superiores... que su visita me ha traído algo... que no podría esperar de los clérigos de este país.
What's this country coming to when a high churchman can't travel the forest in safety?
¡Vaya país, si un clérigo no puede cruzar el bosque con seguridad!
To be invited inside if you're not a churchman you would probably have to be a papal prince a monarch from another land a member of the italian government, a general or a senior diplomat.
Para ser invitado a entrar si uno no es clérigo probablemente tendría que ser un príncipe papal un monarca de otro país un miembro del gobierno italiano, un general o un diplomático.
"Not more than 1/4 of this is sacramental," one churchman admitted. "The rest is sacrilegious."
Un clérigo admitió que "Sólo un cuarto de ese vino es sacramental", el resto es sacrílego".
Well, if his reputation is anything to go by, he'd love to shock the socks off any churchman that goes near him.
Bueno, a juzgar por su reputación, le encantaría poner los pies encima de cualquier clérigo que se le acerque.
And that in the Songs of Solomon, there are some bits so juicy, they'd make even a churchman blush.
Y que en los 'Cantares de Salomón' hay algunos párrafos tan jugosos que harían sonrojar incluso a un clérigo.
There is a churchman who often comes to the house.
—Hay un clérigo que suele visitar la casa.
The Ecclesiarchy had no record of a churchman of that name.
La Eclesiarquía no tenía registro alguno de un clérigo con ese nombre.
He was a lawyer turned churchman, and the greatest pluralist on record.
—Era abogado y se metió a clérigo, y era el mayor chupóptero que se recuerda.
Then the Italian shook his hand and embraced the younger churchman.
A continuación, el italiano estrechó la mano y abrazó al joven clérigo.
That is not why he is here, but because he is a most important churchman.
Ésa no es la razón por la que ha venido, sino porque es un clérigo muy importante.
‘Your Grace,’ Morsel replied, looking curiously at the warlike churchman.
—Vuestra gracia —replicó Monsel, mientras miraba con curiosidad al clérigo de aspecto guerrero—.
I have known only one other scribe in my lifetime, a Spanish churchman.
Sólo he conocido otro escriba en mi vida, un clérigo español.
“She’s off to France, on that fat churchman’s orders,” announced Belphagor. “The Valois.
—Ella se ha marchado a Francia, por orden de ese clérigo gordinflón —le informó Belfagor. —Los Valois.
‘You’re going to get it anyway,’ the Astellian churchman said with unruffled calm.
—Vais a escucharla de todas formas —prosiguió el clérigo asteliano con imperturbable calma—.
substantiivi
It's true you are a layman not a churchman but in this matter I could not trust the prejudices of any churchman.
Es verdad, usted es seglar, no un sacerdote pero en este asunto no podría confiar en los prejuicios de ningún sacerdote.
Consequently, in Charlemagne’s Christianized tales, the Gandalf/Merlin/Odin figure is replaced by a wise and elderly churchman.
En las historias cristianizadas de Carlomagno, la figura de Gandalf/Merlín/Odín está reemplazada por la de un sabio y anciano sacerdote.
So, in the words of the medieval scholar Mengius, ‘The churchman being zealously enraged, with a great hammer broke the ring almost to dust.’
«El sacerdote, colérico, tomó un gran martillo y convirtió el anillo casi en polvo».
The regime in the camp was so hard that it seemed to me that there was an even chance it would kill me, and, wishing to make my peace with the back of my mind, I had sought out the only churchman among my fellow prisoners, a Polish priest.
El régimen del campo era tan duro que me pareció que había una posibilidad cierta de que acabara conmigo y, deseando estar en paz con lo más profundo de mi mente, acudí al único hombre de Iglesia que había entre mis compañeros de prisión, un sacerdote polaco.
One of the clichés of Beowulf-scholarship is the decision given by the early English churchman Alcuin, who wrote to the abbot of Lindisfarne monastery late in the eighth century, just before that monastery was destroyed by the Vikings, telling him angrily that he must stop his monks listening to stories about pagan heroes – in particular stories about one ‘Ingeldus’, clearly the same person as a peripheral character in Beowulf, Ingeld prince of the Heathobards.
Uno de los clichés de los estudiosos de Beowulf es la decisión del antiguo sacerdote inglés Alcuino, que escribió al abad del monasterio de Lindisfarne en la segunda mitad del siglo VIII, justo antes de que los vikingos destruyeran ese monasterio, diciéndole enfadado que debía impedir que sus monjes escucharan historias de héroes paganos, sobre todo acerca del tal «Ingeldus», que evidentemente es el mismo Ingeld, príncipe de los longobardos, personaje secundario de Beowulf.
substantiivi
Beside the Lord Protector, have we Winchester, The imperious churchman, Suffolk, Exeter, And grumbling York: and not the least of these
Aparte del lord Protector, tenemos a Winchester, el imperioso cura, Suffolk, Exeter, y al descontento York.
It might be a Churchman.
Podría ser un cura.
The death of some foreign troublemaker and a Chinese...churchman?
¿La muerte de un extranjero conflictivo y un chino… que era cura?
Rodvard Yes-and-No, my friend, Cleudi is right in calling you more of a moralist than a churchman is.
—Amigo Rodvard-o-sí-o-no. Cleudi tiene razón al decir que sois más moralista que un cura.
I wandered around for a few weeks, then got a spot as secretary to a N’Ork Churchman who arrived for the conclave, and couldn’t speak Ol’zark.” “Conclave?” “Oh, yes,” Aberlott said.
Vagabundeé durante unas semanas, luego conseguí el puesto de secretario de un cura de N'Ork que llegó para el cónclave y no sabía hablar ol'zark. —¿Cónclave? —Oh, sí —continuó Aberlott—.
This time it’s not a boy from the Air Force just in for the weekend, nor am I being oh so discreet with a gay churchman who’s awfully hot to be indiscreet, no, I have the surprise of all time, Wardley. I’m with a blonde creature.
esta vez no ha sido por culpa de un muchachote de las Fuerza Aéreas que, con destino en París, acaba de pasar un fin de semana de permiso, ni tampoco me he liado discretamente con un cura tan cachondo que arde en deseos de ser indiscreto; no, no querido Wardley, porque tengo que darte la grata sorpresa de tu vida: me he liado con una hermosa criatura, una rubia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test