Käännös "bind us" espanja
Käännösesimerkit
In fact, Einstein believed that gravity... the force that binds us to the Earth... and keeps the Earth in orbit around the Sun... is reallyjust an effect of this warping.
De hecho, Einstein creía que la gravedad, la fuerza que nos ata a la Tierra y mantiene a la Tierra en la órbita del Sol, es sólo un efecto de esta curvatura.
Our buried truths bind us.
Nuestra verdad enterrada nos ata.
Duty binds us all, not women alone.
El deber nos ata a todos, no sólo a las mujeres.
I hate this vile prudence that petrifies us, binds us.
Odio esta prudencia vil que nos congela, que nos ata.
You alone know the love that binds us.
Sabes el amor que nos ata.
a destiny that bind us
un destino que nos ata
They are a shining example and a reminder of those values that bind us as one great nation.
Ellos son un ejemplo brillante y un recordatorio de esos valores que nos ata como una gran nación
Between a man and a woman, we invent nothing more than what binds us.
Entre un hombre y una mujer, no inventamos nada más que lo que nos ata.
‘Mine still binds us all.’
El mío nos ata a todos.
The same sin binds us.
El mismo pecado nos ata.
Only one law binds us.
A nosotras sólo nos ata una ley.
But time binds us to aging flesh.
Pero el tiempo nos ata al envejecimiento de la carne.
“There to lose what binds us here,” she murmured.
—murmuró—: Allá, para perder lo que aquí nos ata.
Her gaze goes from her wrist to mine and the long thread that binds us.
Su mirada va de su muñeca a la mía, y a la larga cuerda que nos ata.
"Language, young Todd," he says, "binds us like prisoners on a chain.
—El lenguaje, joven Todd —dice—, nos ata como la cadena a un prisionero.
‘Fear holds us and binds us and keeps us from growing, Nicholas.’ Pug’s voice took on an insistent quality.
—El miedo nos retiene, nos ata y nos impide crecer, Nicholas. —La voz de Pug se volvió insistente—.
“With a feather, a blue feather … flying mounting through the air … there to lose what binds us here …”
—Siguió en un murmullo—: Con una pluma, una pluma azul volando en el aire asciende y, paciente, se esconde… hasta allá, para perder lo que aquí nos ata
Blake corrects Rousseau: man is born into his chains, the mother-born body binding us to creature comfort, sex, and pain.
Blake corrige a Rousseau: el hombre nace encadenado, nuestro cuerpo nacido de madre nos ata al bienestar animal, al sexo y al dolor.
If you like, we can exchange a blood drink to bind us, so that the agreement cannot be broken, even if you or I perish.
Si quieres, podemos intercambiar una bebida de sangre para atarnos el uno al otro, de manera que el acuerdo no pueda ser roto, incluso si tú o yo perecemos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test