Käännös "benevolences" espanja
Benevolences
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
All peoples in all the nations of the world deserve such benevolence.
Todos los pueblos de todas las naciones del mundo merecen tal benevolencia.
I suggest that what is needed, but is so often missing in the world, is a benevolence of leadership.
Creo que lo que hace falta, pero es tan escaso en el mundo, es la benevolencia de los dirigentes.
Its aim is to establish a society that is based on justice, benevolence and equality.
Tiene por objeto establecer una sociedad basada en la justicia, la benevolencia y la igualdad.
This approach is based on the declaration of the child as a rights holder and not a beneficiary of benevolent activities of adults.
Este planteamiento descansa en el reconocimiento del niño como titular de derechos y no como beneficiario de la benevolencia de los adultos.
On the threshold of a new era, tolerance and active benevolence benefit all mankind.
En el umbral de una nueva era, la tolerancia y la benevolencia activa benefician a toda la humanidad.
This movement of benevolence therefore deserves to be better known and appreciated than it currently is.
Por consiguiente, este movimiento de benevolencia merece más divulgación y reconocimiento de los que tiene en la actualidad.
(d) Strengthening the bonds of cooperation, benevolence and compassion among women worldwide;
d) Reforzar los nexos de cooperación, benevolencia y compasión entre las mujeres de todo el mundo;
Primary schools are to promote healthy judgement, tolerance, benevolence and a sense of values.
Las escuelas primarias deben promover juicios sanos, tolerancia, benevolencia y la importancia de los valores.
My appeal is not just to altruism and benevolence.
Mi llamamiento no es solo al altruismo y la benevolencia.
Another act of selfless benevolence.
otro acto benevolencia de desinteresado.
- Your smile, your benevolence.
Su sonrisa, su benevolencia.
Lead them to benevolence.
Llévelos a la benevolencia.
All this benevolence wearies me.
Tanta benevolencia me agota.
I don't see benevolence here.
Yo aquí no veo benevolencia.
What wise benevolence!
¡Qué sabia benevolencia!
You misspelled "benevolence."
Has escrito mal "benevolencia".
See me with benevolence!
¡Véame con la benevolencia!
Generosity... benevolence... and dust.
Generosidad. Benevolencia. Y cenizas.
There is no benevolence on tap.
No hay benevolencia a la carta.
he was smiling benevolently.
él sonreía con benevolencia.
He radiated benevolence.
Todo él irradiaba benevolencia.
It is not merely benevolence.
No se trata de una mera benevolencia.
Sandecker smiled benevolently.
Sandecker sonrió con benevolencia.
Crowther smiled benevolently.
Crowther sonrió con benevolencia.
Benevolence,’ said Tobias.
Benevolencia —apuntó Tobías.
They never dwelt on their benevolence.
Jamás hablaban de su benevolencia.
substantiivi
These weapons are the benevolence of Teheran.
Estas armas se deben a la generosidad de Teherán.
You have refused Devil's benevolence.
Tú has rechazado la generosidad del Diablo.
You need to understand the benevolence on offer here.
Necesitas entender la generosidad de la oferta.
Zeus is a benevolent father who shares his paradise, but you will use his generosity to destroy him.
Zeus es un padre benevolente que comparte su paraíso, pero tú usarás su generosidad para destruirlo.
I will not have my benevolence abused!
¡No van a abusar de mi generosidad!
Give Emperor Shaddam the opportunity to demonstrate the benevolence and generosity of House Corrino.
Conceded al emperador Shaddam la oportunidad de demostrar la bondad y generosidad de la Casa Corrino.
Though he appeared not to have a family, his love for children was obvious and utterly benevolent.
Aunque parecía no tener familia, era evidente su amor por los niños y su absoluta generosidad.
Heavenly Father, we give thanks on this holy night for your mercy and for your benevolence, for another year of health and happiness, for the comfort of family, and for new friends.
–Padre Nuestro, que estás en los cielos: en esta noche sagrada te damos las gracias por tu misericordia y tu generosidad, por que nos procures otro año de salud y felicidad, por el consuelo de la familia y por los nuevos amigos.
On the one hand, we cannot deny the benevolent ideals that sometimes lead to war, the heroism and altruism with which it is sometimes fought, and the freedom from oppression that is sometimes its consequence.
Por una parte, no podemos negar la generosidad de los ideales que a veces conducen a la guerra, el heroísmo y el altruismo que ésta pone de manifiesto en ocasiones y el fin de la opresión que puede tener como consecuencia.
In one corner, she also saw the frenetic Tlulaxa merchant Rekur Van, who had so benevolently provided the Jihad with replacement organs and transplanted tissue from the secretive organ farms.
En un rincón, Serena también vio al frenético mercader tlulaxa Rekur Van, que con tanta generosidad había suministrado a la Yihad órganos y tejido humano trasplantado de las misteriosas granjas de órganos.
The blood, pulsing, spurting from the fighters’ veins, to the rhythm of their heartbeat, the pus, the fragrant scent of fresh game, the smell of mushrooms and mold, the forest’s coolness, its generosity, the forest can still be benevolent.
La sangre pulsante que brota a borbotones de las venas de los combatientes, el pus, el aroma de la carne de venado, el olor de las setas y del moho, el frescor del bosque, su generosidad, porque sí, el bosque todavía puede ser generoso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test