Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Just a pint!
Solo una pinta!
Fancy a pint?
Quieres una pinta.
~ A pint, please.
- Una pinta, por favor.
Have a pint.
Toma una pinta.
- Only a pint.
- Sólo una pinta.
- Pulling a pint?
- ¿Servir una pinta?
Guiss a pint of …” In the South Central you could get champagne by the pint (and by the half-pint—very popular with the ladies);
Creo que tomaré una pinta de… —En el South Central podía pedirse champán por pintas (y por medias pintas, algo que solían hacer mucho las mujeres);
And another pint of champagne.
Y otra pinta de champán.
One third of a pint of spirits a day, ma’am, or a pint of wine.’ ‘Each?’
Un tercio de pinta de licor al día, señora, o una pinta de vino. —¿Para cada uno?
Pint of Skullsplitter, old friend.’
—Una pinta de Skullsplitter.
The pint of golden nectar.
La pinta de néctar dorado.
“And two pints of Newcastle.”
Y dos pintas de Newcastle.
The pint could wait.
La pinta podía esperar.
And two pints of porter.
Y dos pintas de cerveza.
Clark asked over a pint of dark British beer.
– preguntó Clark bebiendo un vaso de cerveza ne gra británica.
Gertrude, will you give me another Gold Label and a pint of porter?
—Gertrude, ¿quiere darme otro Gold Label y un vaso de cerveza negra?
Her friends, married to farm hands, still stumbled up the English lanes to fetch a pint of beer.
Sus amigas, casadas con labriegos, venían aún -pisando inseguras el césped inglés- a tomarse un vaso de cerveza.
Bunt was disgustedly drinking a pint of beer, eyeing the table with its dishes of sticky pork and soggy and wilted lettuce, the black vegetables, the gray broth, the purple meat.
Bunt estaba bebiendo, sin ganas, un vaso de cerveza, observando la mesa con resentimiento, los platos de cerdo pegajoso y de lechuga empapada y lacia; las verduras negras, el caldo gris, la carne morada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test