Перевод для "vague à" на испанский
Vague à
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Il s’était contenté de saluer vaguement l’intrus, laissant à sa femme le soin de parler.
Se había contentado con saludar vagamente al intruso, dejando que fuera su mujer la que hablara.
C’était Joseph, le garçon de café de Cannes, qui se demanda s’il devait saluer ou non et qui se décida pour un geste vague.
Era José, el camarero de Cannes, el cual no sabiendo si saludar o no, optó por un gesto vago.
Comme s’il saluait une vague forme trapue sur une rive embrumée, Frank tristement regardait en lui-même ce fruit de son métamorphisme endomorphe.
Como si saludara a una figura borrosa en una playa brumosa, Frank contempló entristecido lo endomorfo en sí mismo.
Quand ils nous ont vus passer, ils se sont interrompus pour saluer Sharon, qui les a gratifiés d’un vague signe de main. Il paraissait embarrassé. – Ce sont des amis à vous ? ai-je demandé.
Cuando nos vieron pasar se detuvieron para saludar a Sharon, que se limitó a hacer un tímido gesto con la mano, como si se avergonzara. —¿Un amigo tuyo? —pregunté.
Il s’arrêtait de temps en temps pour saluer d’autres Cubains qui attendaient, désœuvrés, l’heure de regagner leur cabane dans l’espoir que leur femme allait pouvoir leur servir un vague repas.
Se detuvo varias veces para saludar a otros cubanos que esperaban que llegara el momento de volver a sus casas, con la esperanza de que sus esposas les proporcionaran alguna comida.
Pourtant, lorsqu’il rencontra ce garçon ardent et intelligent (pas le moins du monde impressionné, semblait-il, par son fameux oncle), Morgan eut le sentiment vague d’un certain regret mêlé d’amertume.
Sin embargo, al saludar a ese muchacho entusiasta e inteligente —que no parecía en absoluto apabullado ante su famoso tío—, Morgan cobró conciencia de una agridulce melancolía.
Quand il passa devant eux, Baillard leva son chapeau pour saluer ces voisins de Jeanne qu'il avait fini, au fils des ans, par connaître vaguement.
Baillard se levantó el sombrero y les deseó buenos días al pasar por su lado. Conocía de vista a varios de los vecinos de Jeanne y a lo largo de los años había llegado a saludar a algunos con un breve gesto de la cabeza.
Fabregas était à Venise depuis une semaine lorsqu’il rencontra dans la rue un homme d’affaires catalan, un certain Marcet, qu’il connaissait vaguement et qu’en d’autres circonstances il se serait contenté de saluer d’un geste.
Fábregas llevaba una semana en Venecia cuando se tropezó en plena calle con un hombre de negocios catalán, de apellido Marcet, a quien conocía superficialmente y a quien en otras circunstancias se habría limitado a saludar con un gesto.
Une énième fois, Britney sortait de sa cage d’escalier, se retournait, mais cette fois tu as remarqué qu’elle semblait faire un vague salut de la main ; un geste furtif à l’attention de quelqu’un qui s’approchait, sur sa droite.
Una vez más, Britney salió de la escalera de su casa y dio media vuelta, pero esta vez notaste que parecía saludar a alguien a medias, reconociendo furtivamente a alguien que se aproximaba a ella por la derecha.
Lander, baissant les yeux, regarda ce blond costaud, entouré de plusieurs hommes, marcher les bras levés ; la foule se levait sur son passage comme une vague.
Lander miró hacia abajo y vio nuevamente su figura fornida y la cabeza rubia rodeada por un grupo de hombres, levantando los brazos para saludar a la multitud y los espectadores poniéndose de pie al verlo pasar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test