Перевод для "un garde" на испанский
Un garde
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
un guardián
Avec ou sans gardes.
Con o sin guardianes.
Dehors, il y aura des gardes !
¡Fuera habrá guardianes!
— Tu es un des gardes ?
—¿Eres tú, acaso, uno de sus guardianes?
Bien qu’ils eussent des gardes, ils étaient des gardes eux-mêmes, d’un ordre plus élevé.
Aunque tenían sus propios guardianes, ellos eran guardianes también, de una especie más elevada.
« C’est l’une de mes gardes qui l’a récupéré ! »
—¡Una de mis guardianas la tiene!
Nous avons un chien de garde.
Tenemos un perro guardián.
— Que c’est un chien de garde.
—Que es un perro guardián.
— C’est lui, ton chien de garde ?
—¿Es él el perro guardián?
— Et toi, tu seras toujours mon garde.
—Y tú siempre serás mi guardián.
– Je ne suis pas chargée de le garder.
—Yo no soy su tutor.
— Je n’ai pas la garde de ma tante.
—No soy el tutor de mi tía.
Linus et Adeline Mountrachet s’en étaient vu confier la garde dans son enfance.
Linus y Adeline Mountrachet eran sus tutores.
Jared m’a mise en garde. — Jared ? — Mon professeur.
Jared me advirtió que no lo hiciera. —¿Jared? —Mi tutor.
Nous établissons également des dossiers pour le tribunal concernant la désignation de tuteurs ou de gardes d’enfants.
También, ocasionalmente, elevamos solicitudes a los tribunales para el nombramiento de tutores.
Il pense que tu as besoin d’un garde-fou. — Je commence à croire qu’il a raison.
Cree que puedes recurrir a un tutor. —Empiezo a creer que lo necesito.
— Le concile qui décidera de la garde de Sonea va maintenant commencer, dit-il.
—Vamos a dar comienzo a la Vista para decidir quién será el tutor de Sonea —declamó—.
— Si, dit Adri, le souffle court. Moi, je peux. Tant que tu es sous ma garde.
—Sí puedo —contestó Adri, con la respiración igualmente entrecortada—, mientras siga siendo tu tutora legal.
— J’espère du moins qu’il ne m’incombera jamais d’avoir la garde de Buller, dit Mme Castle.
—Al menos, espero no tener que ser nunca tutora de Buller —dijo la señora Castle.
Mes précepteurs et ceux qui avaient ma garde m’accusèrent donc de paresse, de manquement aux devoirs requis par le rude travail d’acquisition d’une éducation véritable.
Mis tutores y preceptores me acusaban de evitar por pereza el duro trabajo necesario para conseguir una educación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test