Перевод для "tellement isolé" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Tellement isolé que certains l’ont considéré comme la 43e victime de la catastrophe.
Tan aislado que algunos lo consideraban la víctima número 43 de la tragedia.
Victoria ne les entendait même plus, tellement isolée, tellement absorbée dans ses pensées.
Victoria ya no los oía siquiera, tan aislada, tan absorta como iba en sus recuerdos.
Nini était tellement isolée dans son deuil qu’elle ne me voyait pas, alors que nous vivions sous le même toit.
Mi Nini estaba tan aislada en su duelo, que vivíamos bajo el mismo techo y ella no me veía.
— Nous sommes tellement isolés, ici, soupira Katina, qui avait jeté son dévolu sur la baronne Mélidéré.
—¡Estamos tan aislados aquí! —suspiró Katina hablando con la baronesa Melidere—, y tan horrorosamente pasados de moda.
De surcroît, la prison était tellement isolée qu’il n’y avait aucun contrôle, aucun civil qui venait s’assurer des conditions de détention.
Es más, la prisión estaba tan aislada que no existía ningún tipo de supervisión; ningún civil acudía a comprobar las condiciones de la misma.
C’est là qu’elle dort ? Cette idée me fait frémir : comment peut-on passer du temps dans un endroit tellement isolé ? Ce doit être une solitaire.
«¿Dormirá aquí?». Me produce un escalofrío imaginar que alguien desee pasar tiempo en un espacio tan aislado. Charlie debe ser una chica solitaria.
Le garçon supposa que ces tepuyes tellement isolés du reste de la planète étaient les dernières enclaves de l’ère paléolithique, où s’étaient préservées intactes la flore et la faune de milliers et de milliers d’années en arrière.
El muchacho supuso que esos tepuis, tan aislados del resto del planeta, eran los últimos enclaves de la era paleolítica, donde se habían preservado intactas la flora y la fauna de miles y miles de años atrás.
Vous êtes tellement isolé du reste des hommes, tellement peu au fait des nuances que prennent la pensée et les actes des gens, que vous pensiez être incapables de me convaincre que ce décollage est anodin en ce qui me concerne… alors qu’il n’est probablement rien !
Estáis tan aislados de la corriente de los humanos, tan poco conocedores de los matices con que la gente piensa y actúa, que dudabas de tu propia habilidad para convencerme de que este despegue era inofensivo en lo que a mí respecta...
Arrogante flicaille ! » Recouvrant son calme : « Machu Picchu est tellement isolé en ce moment qu’il ne risque pas d’être affecté par des altérations du passé récent – l’inexplicable disparition de la rançon d’Atahualpa, par exemple.
¡Cerdos arrogantes! —Vuelta a la calma—: Como Machu Picchu está tan aislada en el presente, no se verá afectada por los cambios en el pasado cercano… Por ejemplo, por la inexplicable desaparición una noche del rescate de Atahualpa.
Ali étendit la main vers l’appartement destiné à la belle Grecque, et qui était tellement isolé qu’en cachant la porte derrière une tapisserie on pouvait visiter toute la maison sans se douter qu’il y eût là un salon et deux chambres habités;
Alí extendió la mano hacia la habitación destinada a la bella griega, y que estaba de tal modo aislada, que ocultando la puerta detrás de una colgadura, se podía visitar la casa sin sospechar que hubiese allí un salón y dos cuartos habitados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test