Перевод для "sont conduits" на испанский
Примеры перевода
Tu les as conduits jusqu’ici !
¡Los has conducido hasta aquí!
— Conduite sportive, hein ?
—¿Habéis conducido mucho?
— Mais tu as sûrement déjà conduit.
– ¿Pero has conducido antes?
Tout l’avait conduit jusqu’ici.
Todo lo había conducido hasta allí.
Heureusement, tu nous as conduits jusqu’à eux.
Afortunadamente nos has conducido a todos ellos.
J’ai conduit la Rolls. »
He conducido el Rolls…
Tu n’as pas conduit, quand même ?
No habrás conducido tú, ¿verdad?
Était-ce elle qui l’avait conduit jusqu’ici ?
¿Era acaso ella quien lo había conducido hasta allí?
On l’a conduit à Sark.
Le han conducido a Sark.
Que je n’avais encore jamais conduite.
Nunca lo había conducido.
C’était elle qui l’avait conduit jusqu’ici.
Era ella quien le había guiado hasta donde estaban.
Et toujours sous la conduite des Hayward.
Guiados por los Hayward.
J’avais conduit l’équipe à sa destruction.
Había guiado a mi equipo a la destrucción.
Mais les ballons m’ont conduit jusqu’à l’école.
Pero los globos me han guiado hasta la escuela.
— De qui ? — Vous l’avez conduit ici. Lui et son armée.
—¿Quién? —Tú le has guiado hasta aquí, a él y a su ejército.
— C’est vrai, la cupidité a conduit mes pas.
—Mi codicia ha guiado mis pasos.
— Merci de nous avoir conduits jusqu’ici.
—Gracias por habernos guiado hasta aquí.
Comme un imbécile, je l’ai conduit jusqu’ici.
Como un maldito estúpido, lo he guiado hasta aquí.
— Conduites par notre chère sœur Sue.
Guiadas por la recordada hermana Sue.
Les Fremen sont conduits par des hommes qui ont été saignés.
Los Fremen son guiados por hombres que se han cubierto de sangre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test