Перевод для "se sont enfuies" на испанский
Se sont enfuies
Примеры перевода
Elle s’était enfuie, un peu effrayée.
Ella huyó un poco asustada.
Cependant, elle s’est enfuie! Pourquoi?
¡Y, sin embargo, huyó! ¿Por qué?
Elle s’est enfuie dans les laboratoires et s’y est enfermée.
Huyó a los laboratorios y se encerró.
Il a essayé de la battre et elle s’est enfuie.
Intentó pegarle y ella huyó.
Elle a paniqué et elle s’est enfuie.
Huyó corriendo, presa de pánico.
Ou par sa faute Bárbara s’est enfuie.
O por su culpa Bárbara huyó. Improvisa.
— Pourquoi vous êtes-vous enfuie, alors ?
—¿Por qué motivo huyó usted con la yegua?
« Elle s’est enfuie hier matin de cet institut.
Huyó de este instituto ayer por la mañana.
Quelqu’un avait crié... et Ali s’était enfuie.
Alguien gritó y Ali huyó.
Son armée s’est enfuie, terrorisée. — Ils sont Dieu !
Su ejército huyó aterrorizado. —¡Son Dios!
se escapó
Le samedi je me suis enfuie.
El sábado me escapé.
Je me suis enfuie de chez moi.
Me escapé de mi casa.
« Vous voulez que je m’enfuie ?
—¿Quieres que me escape?
Non, Lorena, je ne me suis pas enfuie.
No, Lorena, no me escapé.
Presque avec rage. – Elle n’est plus là, elle s’est enfuie il y a onze mois. – Enfuie ? !
Casi con rabia. —Ya no está aquí, se escapó hace once meses. —¡¿Se escapó?!
Elle était devenue folle et s’était enfuie.
Se volvió loca y escapó.
Et elle s’est enfuie ce soir-là.
Ella se escapó aquella noche.
Et vous pensez que c’est pourquoi elle s’est enfuie ?
¿Y usted cree que por eso se escapó?
— Elle a eu l’air effrayé et s’est enfuie.
—Pareció asustarse mucho y escapó.
— J’aurais dû mourir, moi aussi, mais je me suis enfuie.
—Yo también debería estar muerta, pero escapé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test