Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
– Parce que selon vous, vous y promener n'en est pas une ?
—¿Porque, según usted, pasearse por allí no lo es?
Se promener de grand matin, pour qui aime la solitude, équivaut à se promener la nuit, avec la gaîté de la nature de plus.
Pasearse muy de mañana, para quien ama la soledad, equivale a pasearse de noche, con la alegría de la naturaleza añadida.
– À l’heure qu’il est, elle doit se promener dans le parc.
—A estas horas debe pasearse por el parque.
Mais les Marseillais ne venaient pas se promener par là.
Pero los marselleses no venían a pasearse por esta zona.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test