Перевод для "pousse sur" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Pousse, mon petit, pousse un bon coup !…
¡Empuja, pequeña, empuja con ganas!
— Enfonce les coudes dans la terre et pousse ! Pousse !
—¡Hunde los codos en la tierra y empuja! ¡Empuja!
Pourquoi l’avez-vous poussé ?
Pero ¿por qué lo empujó?
Je la pousse.
La empujo y me aparto.
— C’est toi qui m’y avais poussé...
—Fuiste tú quien me empujó a ello…
La poussée était vigoureuse ;
El empuje era vigoroso;
— Je te dis que tu me pousses
—Te digo que eres tú quien me empujas
— J’ai poussé Bliss !
—¡Yo empujé a Bliss!
Il pousse la voiture.
Empuja el cochecillo.
— On ne pousse pas une femme.
—No se empuja a una mujer.
« Poussée », poursuivit Tala. Il releva les yeux. « Poussée ?
– Empujar -dijo Tala. Él alzó la vista. – ¿Empujar?
- Poussé ses jambes.
– Empujar sus piernas.
— Pourquoi est-ce interdit de pousser ?
—¿Por qué está prohibido empujar?
— Shev, tu ne dois pas pousser les autres.
—Shev, no hay que empujar a los otros.
Mais pas question de pousser le bois.
Pero no vamos a empujar madera.
Je n’avais pas l’intention de pousser ce garçon.
No era mi intención empujar al chaval.
Pour que tout me pousse à partir d’ici.
Para que todo me empujara a marcharme de aquí.
— Je peux pousser un chariot.
—Puedo empujar el carrito.
Je dus pousser la porte moi-même.
Tuve que empujar la puerta yo mismo.
Vous m’avez poussé loin et haut.
Me hizo avanzar y ascender.
Il les pousse en avant, il les aiguillonne de sa lance.
Él los hace avanzar pinchándoles con la lanza.
Mais pour pousser un peu plus loin mon scénario hypothétique…
En cualquier caso, por avanzar un poquito más en ese escenario hipotético…
Guillam l’avait rejoint et semblait essayer de le pousser en avant.
Guillam se había colocado a su lado y, al parecer, intentaba hacerle avanzar.
Quelque chose le pousse à aller de l’avant – mais il a peur, en même temps…
Siente el deseo de avanzar pero al mismo tiempo tiene miedo.
Tout homme en état était vivement poussé de l’avant.
Se instaba así a proseguir la marcha a todos los hombres que se hallaran en condiciones de avanzar.
Mais le silence de Frank l’avait poussé à continuer.
El silencio de Frank lo alentó a continuar.
Françoise n'osa pas pousser la conversation.
Francisca no se atrevió a continuar la conversación.
C’étaient les « Waouh ! » et les « Regarde-moi ça ! » qui m’ont poussé.
Eran los «¡Guau!» y los «¡Mira!» los que me ayudaban a continuar.
— Cette perspective est la seule chose qui me pousse à continuer.
—Esa idea es lo único que me hace continuar.
mais une soudaine poussée dans leur dos les avait entraînés plus loin.
pero la masa los había impelido a continuar avanzando.
Ils se préparent à une nouvelle poussée vers l’ouest.
Se preparan para continuar avanzando hacia el oeste.
Calvin n’avait fait que pousser les choses un peu plus loin.
Lo único que hizo Calvin fue continuar con esa tendencia.
Jayden et ses soldats, eux, étaient restés sur place pour un débriefing plus poussé.
Jayden y sus soldados se quedarían para continuar el interrogatorio.
Le désespoir qui m'étreignait - en pensant à elle, à moi, à nous deux - m'a poussé à continuer.
El desespero que sentí -por mí, por ella, por los dos juntos-fue lo que me hizo continuar.
Seth a poussé la licorne à bascule dans l’escalier pour en déclencher la plupart.
Seth tiró el caballo de juguete por las escaleras para activar aposta la gran mayoría.
Quelqu’un ou quelque chose d’assez puissant pour pousser à agir la bureaucratie congelée des Nations unies ?
¿Alguien o algo con el poder suficiente para activar la burocracia glacial de Naciones Unidas?
Austin en compta cinq avant de pousser sur le levier de son propulseur vertical et de replonger dans le Doria.
Austin contó hasta cinco antes de activar sus hélices verticales y sumergirse de nuevo en el Doria.
De rage, j’ai alors poussé sur une des couchettes la Petrona qui se débattait, en la bousculant pour activer le déshabillage.
De pura bronca la tumbé ahí nomás a la Petrona, que no quería, y le di unos chirlos para activar la desvestida.
Des oreilles qui travaillaient entièrement en mode automatique avaient néanmoins poussé les lèvres à apporter une contribution minime mais pertinente.
Incluso funcionando totalmente en modo automático, los oídos habían sido capaces de activar la boca para que hiciera una contribución pequeña pero pertinente.
– J’ai inventé, Popinot, une huile pour exciter la pousse des cheveux, raviver le cuir chevelu, maintenir la couleur des chevelures mâles et femelles.
—Popinot, yo he inventado un aceite para activar el crecimiento del cabello, tonificar el cuero cabelludo y mantener el color del pelo, sea éste de hombre o de mujer.
Poe attendit aussi longtemps qu’il le put, plus longtemps qu’il l’aurait dû, avant d’activer les propulseurs de positionnement de sa combinaison spatiale, et une puissante poussée de décélération jaillit simultanément du dispositif thoracique, des bottes et du casque.
Poe esperó todo lo que pudo, más de lo que hubiera debido, antes de activar los jets de maniobrabilidad del traje, la deceleración a plena potencia disparada desde la pechera, las botas y el casco al mismo tiempo.
Le contremaître civil pouvait promener dans le tunnel sa capote de futur Volkssturm[13] et sa petite moustache noire et gueuler et pousser le travail, il ne pouvait pas empêcher les mots de passer d’un homme à l’autre.
El capataz civil podía alardear por el túnel con su capote de futuro Volksturm[13] y su bigotillo negro y gritar y activar el trabajo, no podía impedir que las palabras pasasen de un hombre a otro.
Elle pouvait se glisser là et pousser le réacteur vers la surcharge, ou se risquer plus haut et essayer de neutraliser l’ennemi en profitant de l’effet de surprise, puis enclencher l’autodestruction de la corvette depuis le poste de commandement.
Podía escabullirse hacia allí y empezar a sobrecargar el reactor. O también podía subir e intentar pillar por sorpresa a la tripulación y activar la autodestrucción de la nave en el centro de mando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test