Перевод для "mais rivaliser" на испанский
Mais rivaliser
  • pero compite
  • pero compiten
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
pero compite
Mais pas le sexe qui rivalise avec la mort.
Pero no el sexo que compite con la muerte.
— Je ne rivalise qu’avec moi-même, Albé, pas avec toi », dit Shelley.
—Sólo compito conmigo mismo, Albé, nunca contigo —dijo Shelley.
Il y a aussi le poisson-lion, cette charmante petite bête hérissée d’épines empoisonnées qui rivalise avec les espèces indigènes pour chasser.
También está el pez león, que es todo un encanto. Tiene espinas capaces de envenenar a un humano, y compite por la comida con las especies nativas.
– À nouveau, Aileen arrive presque à rivaliser avec elle en termes de décibels, mais le manque de technique et d’exercice menace sérieusement ses cordes vocales.
—Aileen casi compite con ella en términos de decibeles, pero la falta de impostación y de práctica amenaza seriamente sus cuerdas vocales—.
Ils se marièrent, et leurs fils – de même que leurs filles, à ce qu’il paraît – sont toujours à la tête d’un établissement commercial dont on prétend qu’il rivalise avec celui de notre clan Mifeli.
Se casaron y sus hijos —y, según parece, también sus hijas— continúan dirigiendo una empresa de comercio que, al parecer, compite con la de nuestros Mifeli.
Joe, à côté du magnéto, rivalise avec Roberto Carlos et chante sa propre version de Volver dans laquelle il parle de son retour imminent.
El Joe, junto a la grabadora, compite con Roberto Carlos y canta su versión propia de Volver, en la que habla de su inminente regreso.
Même si Phil Knight ne l’avouera jamais, Nike n’est plus en compétition avec Reebok, Adidas et la NBA ; la marque a également commencé à rivaliser avec une autre : Michael Jordan.
Aunque Phil Knight no lo reconocerá jamás, Nike ya no sólo compite con Reebok, Adidas y la NBA: también ha comenzado a hacerlo con otra marca llamada Michael Jordan.
Ce pouvoir frauduleux, cette mise en œuvre de l’inauthentique corrompt littéralement l’âme humaine et rivalise fatalement avec ce que devrait être l’instruction, l’accession à la maturité dans notre conscience et dans la cité.
Este poder fraudulento, puesta en escena de lo inauténtico, corrompe literalmente el alma humana y compite fatalmente con lo que debería ser la educación, la consecución de la madurez en nuestra conciencia y en la ciudad.
Lenny ne rivalise pas du tout avec toi », disait Seth pour la consoler. Mais il s’inquiétait un peu lui-même car, si sa grand-mère décidait de réduire le nombre d’heures de travail hebdomadaires d’Irina, il aurait moins l’occasion de la voir.
Lenny no compite contigo en absoluto», la consolaba Seth, pero también estaba preocupado, porque si su abuela le rebajaba las horas semanales de trabajo a Irina, él tendría menos oportunidades de verla.
pero compiten
Même celles d’Espagne, de Sicile ou d’Égypte ne peuvent rivaliser.
Ni las de España, ni las de Sicilia o Egipto les compiten.
Les comparaisons avec le Shōgun de James Clavell semblent inévitables : pour la plupart des Américains d’aujourd’hui Shōgun, sous forme de livre et de feuilleton de télévision, rivalise avec les films de samouraïs comme étant leur principale source de connaissance du passé japonais.
Las comparaciones con la novela “Shogun”, de James Clavell, parecen inevitables, porque hoy, para la mayoría de los occidentales, tanto el libro como la serie de televisión “Shogun” compiten con las películas de samurais como su principal fuente de conocimiento sobre el pasado de Japón.
les candidats républicains à la présidence ont rivalisé de véhémence pour dénoncer la politique prétendument inflationniste de la Fed, Rick Perry remportant la palme en avertissant le président de la Fed qu’il pourrait lui arriver « d’assez vilaines choses au Texas » s’il s’avisait de prendre quelque nouvelle mesure expansionniste.
y los candidatos republicanos a la presidencia compiten entre sí en denunciar con la mayor vehemencia las supuestas políticas inflacionarias de la Reserva Federal. (El premio se lo ha llevado Rick Perry, al advertir al presidente de la Reserva de que «en Texas lo vamos a tratar muy mal» si emprende cualquier otra iniciativa de expansión.)
Et il dit quelque part : Supposez qu’un État ou une armée puisse être entièrement composé d’amants. Comment une autre armée pourrait-elle aspirer à de plus grands exploits que celle-ci, où l’on méprise l’infamie et où chacun rivalise en honneur ? S’ils combattent côte à côte, quelques couples d’amants peuvent conquérir le monde. — C’est beau.
Y en alguna otra parte dice: “Supongamos que es posible levantar un Estado o un ejército de amantes y amados. ¿Qué otra cosa más grandiosa que ésta podría esperar lograr una compañía que desprecia las infamias y cuyos miembros compiten entre sien el campo del honor? Un puñado de esos hombres, luchando hombro con hombro, podría incluso conquistar el mundo entero”. —Eso es hermoso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test