Перевод для "laisser prendre est" на испанский
Laisser prendre est
Примеры перевода
N’être pas là, ne pas prendre et laisser prendre, c’eût été, jusqu’au dernier de ses jours, une humiliation intolérable.
No estar allí, no tomar y dejar tomar, sería hasta el final de sus días una intolerante humillación.
assise au chevet de l’un d’eux quand son mari calmé pouvait lui laisser prendre un peu de repos.
sentada a la cabecera de uno de ellos cuando su marido calmado le podía dejar tomar algo de reposo.
— J’ai donné, dit-elle en finissant, plus que je ne devais pour n’avoir plus rien à laisser prendre, et j’en suis déjà punie.
—He dado —dijo acabando— más de lo que debía para no tener ya nada más que dejar tomar, y ya estoy castigada.
et de l’autre, que l’autorité illusoire que nous avons l’air de laisser prendre aux femmes, est un des pièges qu’elles évitent le plus difficilement.
y por otra, que la autoridad ilusoria, que tenemos el aire de dejar tomar a las mujeres, es uno de los lazos que evitan con más dificultad.
es dejó llevar
Il s’est laissé prendre par la situation, par sa volonté de sauver quelqu’un et, pendant quelques secondes, il a laissé son dos à découvert.
Se dejó llevar por la situación, por el deseo de salvar a alguien, y su espalda quedó al descubierto durante unos segundos.
Quand, bien plus tard, il tenterait de se remémorer plus ou moins clairement ce qui s'était passé cette nuit-là, il s'avouerait qu'il s'était laissé prendre à la curiosité : « À la curiosité de voir le couple, même de loin », se dirait-il.
Mucho más tarde, cuando recordara a medias todo lo que ocurrió aquella tarde, pensaría que se dejó llevar por la curiosidad. «Por la curiosidad de ver a marido y mujer aunque sólo fuera una vez y de lejos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test