Перевод для "la misère dans le monde" на испанский
La misère dans le monde
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Je pourrais soulager maintes misères en ce monde. Meliash soupira.
Podría paliar muchas de las miserias de este mundo. Meliash suspiró.
il les exhorte avec éloquence, leur démontrant les misères de ce monde, le bien et le bonheur de l’autre vie, et affirmant que les trépassés sont plus heureux que les vivants.
los exhorta con elocuencia, demostrándoles las miserias de este mundo, el bien y la dicha de la otra vida, y afirmando que los difuntos son más felices que los vivos.
Car autrement, d’où, dans la misère de son monde, de quel centre de force caché la Peta aurait-elle pu tirer les savantes notions de goût et d’adresse nécessaires à l’exécution de ces trois chefs-d’œuvre ?
Porque de otra manera, ¿de dónde, en la miseria de su mundo, de qué oculto centro de fuerza podía haber sacado la Peta las sabias nociones de gusto y destreza para ejecutar esas tres obras maestras?
Il y avait déjà assez de misère dans le monde, trouvait Jackson, pas question d’en rajouter, même si son portefeuille d’investissements dans les énergies alternatives était si diversifié qu’il bénéficierait de la fin du monde-tel-que-nous-le-connaissons quand il n’y aurait plus de pétrole.
Pensaba que ya había bastante miseria en el mundo sin que él contribuyera a que hubiese más, aunque había invertido tanto en energías alternativas, que cuando se acabara el petróleo iba a beneficiarse del fin del mundo tal como lo conocemos.
Alors pendant qu'elles chantaient, je ne pouvais plus penser à autre chose moi qu'à toute la misère du pauvre monde et à la mienne surtout, qu'elles me faisaient revenir comme du thon, les garces, avec leur chanson, sur le cœur.
Conque, mientras cantaban, yo ya no podía pensar en otra cosa que en toda la miseria del pobre mundo y en la mía, sobre todo, porque la canción de aquellas putas me repetía en el corazón, como el atún en el estómago.
Il existe aujourd'hui une nouvelle casuistique qui vous dispense, à cause du Biafra, à cause du Viêt-nam, à cause de la misère du tiers monde, à cause de tout, d'aider un aveugle à traverser la rue.
Hoy día existe una nueva casuística; resulta que debido a Biafra, debido a Vietnam, debido a la miseria del tercer mundo, debido a todo, ya no merece la pena ayudar a un ciego a cruzar la calle.
Vous avez peut-être été maître d’esclaves sur Grande Bleue et sans doute êtes-vous responsable de la majorité des misères dans sept mondes différents (laissant bien entendre qu’elle était renseignée) mais jusqu’au Changement, ceci est mon propre monde, Jaakola, et vous n’existez ici que parce que je le permets.
Puede que hayas sido un esclavista en Gran Azul, y puedes ser responsable de la mayor parte de la miseria en siete mundos distintos -dejando que en la mente de él se asentara la comprensión de que conocía su identidad-. Pero, hasta el Cambio, éste es mi mundo, Jaakola, y tú existes en él solamente porque yo lo permito.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test