Перевод для "il abattu" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
son habileté au combat était une pure merveille, car il a affronté les quatre simultanément et les a abattus par son extraordinaire talent de bretteur, auquel s’allient une force et une endurance quasi surhumaines.
Su habilidad para la lucha era casi milagrosa, ya que peleó limpiamente contra los cuatro y los venció con una destreza sorprendente y una fuerza sobrehumana.
À la salle de garde, on t’a dit que quand on allait me martyriser pour que j’avoue mon nom comme on avoue le plus atroce délit, j’ai montré ma bouche et mes oreilles, non, je ne comprends pas, je n’entends pas, je suis sourd-muet, et je les ai vaincus par ma faiblesse, les poings de ces brutes ne se sont pas abattus sur moi parce que être sourd-muet, c’est la même chose que de se taillader le ventre : la main menaçante du carabinier qui était sur le point de me frapper retomba sans force.
En la sala de guardia te dijeron que cuando me iban a martirizar para que confesara mi nombre como quien confiesa el más atroz de los delitos, señalé mi boca y mis oídos, no, no entiendo, no oigo, soy sordomudo, y los vencí con mi debilidad, no me azotaron los puños de esos brutos porque ser sordomudo es igual a rajarse el abdomen: la mano amenazante del carabinero que estaba a punto de abofetearme cayó inutilizada. No me pegaron.
Tlaui-Colotl était un de ces combattants dont la renommée était si grande qu’elle rejaillissait sur l’homme qui avait eu raison de lui. « Tu pourras te battre contre d’autres chevaliers, avant de mourir, lui dit l’Orateur Vénéré pour le consoler. Je vais m’en occuper. Maintenant, il faut qu’on soigne tes blessures. » Il se retourna pour appeler un médecin qui soignait un blessé, non loin de nous. « J’ai abattu quatre de vos chevaliers, pour me tirer de cette damnée embuscade, déclara Scorpion en Armes à Nezahualpilli.
Tlaui-Cólotl era uno de esos campeones de los que ya he hablado: un hombre cuyo renombre era tanto que lo traspasaba al hombre que finalmente lo vencía. Escorpión-Armado le dijo a Nezahualpili: «Maté a cuatro de tus campeones, viejo enemigo, peleando abiertamente en tu fatal emboscada. Dos Águilas, un Jaguar y un Flecha, pero si hubiera sabido lo que mi íonali me tenía reservado... —y me dirigió una mirada de marcado desdén— me hubiera dejado capturar por uno de ellos.» «Podrás pelear con otros campeones antes de morir —le dijo el Venerado Orador, tratando de consolarlo—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test