Примеры перевода
Elle qui n’existe pas alors que j’existe.
Que no existe, mientras que yo existo.
— Existe-t-il de la même façon que j’existe ?
—¿Existe en el mismo sentido en que yo existo?
— Big Brother existe-t-il ? — Naturellement, il existe. Le Parti existe.
—¿Existe el Gran Hermano? —Claro que existe. El Partido existe.
Là où tu n'existes pas, je n'existe plus.
Donde tú no existes, yo tampoco existo.
— Mais s’il existe, tout le reste existe.
- Pero si existe, todo lo demás existe.
S’il n’existe pas de testament contraire. — Et s’il existe ?
Si no existe un testamento en contra. —¿Y existe?
Le mot n’existe pas parce que l’acte n’existe pas.
La palabra no existe porque el acto no existe.