Перевод для "dont les eaux" на испанский
Dont les eaux
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Le lagon, dont les eaux étaient plus tranquilles que celles de la mer, se prenaient d’abord.
La laguna, cuyas aguas estaban más tranquilas que las del mar, congeláronse antes que éstas.
C’est comme si on essayait de voir le fond d’une rivière dont les eaux bouillonnent !
¡Es como si se quisiera ver el fondo de un río cuyas aguas hierven!
Ils s’arrêtèrent enfin au bord d’un canal dont les eaux léchaient les ténèbres.
Al final se detuvieron en el margen de un canal, cuyas aguas formaban olas en la oscuridad.
Ils furent arrêtés par un fleuve qui barra soudain leur passage, et dont les eaux glissaient rapidement.
De pronto les cortó el paso un río cuyas aguas se deslizaban rápidamente, y se detuvieron.
Leur univers était celui du Grand Lac Sauvage dont les eaux se perdaient dans les ténèbres d’une caverne inexplorable.
Su universo era el del Gran Lago Salvaje, cuyas aguas se perdían en las tinieblas de una caverna inexplorable.
Il s’était dirigé à l’aube vers un secteur appelé Rochebelle, dont les eaux sont réputées poissonneuses ;
Se había dirigido al amanecer hacia un sector llamado Rochebelle, cuyas aguas tienen fama por abundar en ellas la pesca;
Subitement ce n’était plus le chemin de halage de l’Yonne, c’était un lac dans les Pyrénées, près de Vic, dont les eaux étaient complètement immobiles.
Súbitamente ya no era más el camino de tiro del Yonne, era un lago en los Pirineos, cerca de Vic, cuyas aguas estaban completamente inmóviles.
Arrêtons-nous devant les célèbres bains de Tiflis, dont les eaux thermales peuvent atteindre soixante degrés centigrades.
Detengámonos delante de los célebres baños de Tiflis, cuyas aguas termales pueden alcanzar sesenta grados centígrados.
Il se promena sur la pelouse, au-delà de l’allée, jusqu’au bord d’un étang dont les eaux sombres reflétaient les arbres alentour, tel un miroir noir.
Salió del sendero, al césped, hasta el borde de un estanque cuyas aguas oscuras reflejaban los árboles circundantes, como un espejo negro.
Du jardin du gouverneur, la vue s'étendait au loin sur le superbe fleuve dont les eaux se séparent, en aval, à la fourche de l'île d'Orléans.
Desde el jardín del Gobernador, la vista se extendía a lo lejos por el soberbio río, cuyas aguas se separan más abajo, en el sitio llamado «Horquilla de la isla Orleáns”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test