Перевод для "cuyas aguas" на французcкий
Cuyas aguas
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
La laguna, cuyas aguas estaban más tranquilas que las del mar, congeláronse antes que éstas.
Le lagon, dont les eaux étaient plus tranquilles que celles de la mer, se prenaient d’abord.
¡Es como si se quisiera ver el fondo de un río cuyas aguas hierven!
C’est comme si on essayait de voir le fond d’une rivière dont les eaux bouillonnent !
Al final se detuvieron en el margen de un canal, cuyas aguas formaban olas en la oscuridad.
Ils s’arrêtèrent enfin au bord d’un canal dont les eaux léchaient les ténèbres.
De pronto les cortó el paso un río cuyas aguas se deslizaban rápidamente, y se detuvieron.
Ils furent arrêtés par un fleuve qui barra soudain leur passage, et dont les eaux glissaient rapidement.
Su universo era el del Gran Lago Salvaje, cuyas aguas se perdían en las tinieblas de una caverna inexplorable.
Leur univers était celui du Grand Lac Sauvage dont les eaux se perdaient dans les ténèbres d’une caverne inexplorable.
Se había dirigido al amanecer hacia un sector llamado Rochebelle, cuyas aguas tienen fama por abundar en ellas la pesca;
Il s’était dirigé à l’aube vers un secteur appelé Rochebelle, dont les eaux sont réputées poissonneuses ;
Súbitamente ya no era más el camino de tiro del Yonne, era un lago en los Pirineos, cerca de Vic, cuyas aguas estaban completamente inmóviles.
Subitement ce n’était plus le chemin de halage de l’Yonne, c’était un lac dans les Pyrénées, près de Vic, dont les eaux étaient complètement immobiles.
Detengámonos delante de los célebres baños de Tiflis, cuyas aguas termales pueden alcanzar sesenta grados centígrados.
Arrêtons-nous devant les célèbres bains de Tiflis, dont les eaux thermales peuvent atteindre soixante degrés centigrades.
Salió del sendero, al césped, hasta el borde de un estanque cuyas aguas oscuras reflejaban los árboles circundantes, como un espejo negro.
Il se promena sur la pelouse, au-delà de l’allée, jusqu’au bord d’un étang dont les eaux sombres reflétaient les arbres alentour, tel un miroir noir.
Éramos forasteros en un mar en el que se podía confiar, cuyas marcas eran imperceptibles y suaves, cuyas aguas, coloreadas como la colonia, eran traslúcidas y serenas a la sombra de las palmeras.
Nous étions étrangers à une mer sans danger, dont les marées étaient imperceptibles et douces, dont les eaux lavande étaient transparentes et immobiles sous les cocotiers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test