Перевод для "demande encore" на испанский
Примеры перевода
Elle demande encore : — Est-ce le mot ? Répondez-moi…
Ella pregunta de nuevo: —¿Es ésa la palabra? Respóndame…
 Je vous le demande encore une fois. Vous savez quelque chose.
Se lo pregunto de nuevo. Usted sabe algo.
Je vous le demande encore une fois : pourquoi m’avez-vous réveillé, si ce n’était pas pour me faire voir ça ?
Te pregunto de nuevo: ¿por qué me habéis despertado si no era para mostrarme esto?
Maintenant je vous le demande encore : le Protée tiendra-t-il le coup contre le mouvement brownien ?
Y ahora pregunto de nuevo: (resistirá el Proteus el movimiento de Brown?
L’écritoire serrée contre sa poitrine, elle revient à l’intérieur de la maison, se demande encore une fois où dissimuler le carnet.
Con la escribanía apretada contra el pecho, vuelve al interior de la casa y se pregunta de nuevo dónde esconder el cuaderno.
Il était toujours silencieux, et il fallut que je lui demande encore une fois s’il voulait bien me dire où il était, pendant ces jours de Caporetto, pour qu’il finisse par me dire :
Él permaneció en silencio, y sólo cuando le pregunté de nuevo si quería decirme dónde se encontraba él, en los días de Caporetto, entonces dijo:
Anna ne voit pas, mais l’infirmière spécialisée lui demande encore et encore les mensurations de ses parents, et elle l’invite à présenter à sa mère un papier où figurent la taille et le poids d’Anna ;
Anna no lo entiende, pero la enfermera le pregunta de nuevo por la altura de sus padres y le pide que le enseñe a su madre el documento donde constan su peso y su altura.
C’est qu’il y va le gars et, les copains, y redescend et l’aut’ lui demande encore s’il a pas vu traces de nuages de pluie et lui y répond qu’non, y dit qu’il a ren vu du tout, alors l’aut’ lui dit comme ça : Faudrait p’têt’ ben y retourner voir, et voilà qu’y repart là-haut, et pis qu’y redescend, alors l’aut’ lui demande : Y aurait pas des nuages de pluie là-haut maintenant ?
Y él dijo: Pues más te vale volver a mirar, y allá que fue el tipo, señores, y volvió a bajar y el otro le preguntó de nuevo si veía alguna señal de que fuera a llover y él les dijo que no, que no había visto nada de nada, y el otro dijo: Pues será mejor que subas otra vez, y así lo hizo, subió hasta allá arriba y de nuevo volvió a bajar y él le preguntó: ¿Hay alguna nube de lluvia allá arriba?
Ils dorment, ils se réveillent, il demande encore comment était cet amour, comment il se vivait. Elle dit :
Duermen, se despiertan, él vuelve a preguntar de nuevo cómo era aquel amor, cómo se vivía. Ella dice:
Je n’ai pas à vous apprendre où se trouve la Feldstrasse. Je vous le demande encore une fois : Reveniez-vous de votre entreprise et vous dirigiez-vous vers le Cheval Noir ou avez-vous pris le Schleichweg à travers les champs puis la Feldstrasse ?
Puesto que no creo que sea preciso que le explique dónde se encuentra la Feldstrasse, se lo preguntaré de nuevo: cuando volvía de su empresa, ¿pasó por delante del Zum Schwarzen Ross o dio un rodeo por el campo y después tomó la Feldstrasse?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test