Перевод для "batte de" на испанский
Batte de
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
murciélago de
Dans la jungle, il avait entendu le pépiement des insectes, les appels des oiseaux, les battements d’ailes des chauves-souris.
En la selva había oído los zumbidos de los insectos, el canto de los pájaros y los aleteos de los murciélagos.
Une chauve-souris vint, de son battement d’ailes précipité et mou, frôler les cheveux de Mme de Fontanin ;
Un murciélago, con su precipitado batir de alas, vino a rozar el pelo de la señora de Fontanin;
Le silence retomba, seulement troublé par les battements de monstrueuses ailes de chauves-souris. IV
Volvió a reinar el silencio, salvo por el batir de las enormes alas de murciélago. Capítulo 4
Elle ne voyait presque rien, à travers le plastique sale de sa visière, sous les battements d’ailes stroboscopiques des lampadaires.
Podía ver muy poco más allá de la visera manchada, bajo los aleteos de murciélago de las farolas.
Avec un piaillement aigu, dans un battement d’ailes translucides, un minuscule cielago de distrans arriva en tourbillonnant les montagnes.
Con un chillido agudo y un revoloteo de alas finísimas, un diminuto murciélago distrans voló desde los afloramientos de observación hasta ellos.
L’homme chauve-souris se dirigeait droit sur lui avec des battements d’ailes si lents qu’il paraissait perpétuellement sur le point de tomber.
El hombre murciélago pasó ante él, aleteando tan lentamente que casi parecía no mover las alas.
Des pigeons qui vivaient là-dedans brisèrent l’air avec un battement d’ailes qui évoquait un défilé de chauves-souris.
Unas palomas que vivían en el interior rompieron el aire con su batir de alas que hacía pensar en un desfile de murciélagos.
Ils y mettaient certes de l’enthousiasme, mais l’acoustique des lieux semblait étouffer les sons, ne laissant entendre qu’un chuintement, comme le battement d’ailes de chauves-souris.
El sonido ciertamente era bastante entusiasta, pero la acústica del cuarto lo convirtió en el batir de alas de murciélago.
— Alors c’était avec une batte ?
—¿Así que fue con un bate?
Je lui remis la batte.
Le entregué el bate.
— J’ai une batte de baseball.
– Tengo un bate de béisbol.
La batte disparaît ;
El bate desaparecido
La batte avait disparu.
Pero el bate no estaba. Había desaparecido.
Il avait un couteau, moi, j’avais une batte.
Él tiene un cuchillo, pero yo tengo el bate.
— Attention à la batte !
–¡No arrojes el bate!
— Une vraie batte !
—¡Un bate de verdad!
— Qui l’aurait frappée avec une batte ?
–¿Y le golpeó con un bate?
— Est-ce là votre batte, Stephen ?
–¿Ese es tu bate, Stephen?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test