Перевод для "aussi chanceux" на испанский
Aussi chanceux
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
D’ailleurs sa manière d’être énervait déjà quand elle était une gamine maigrelette, alors vous pensez bien, maintenant qu’elle était une jeune fille aussi chanceuse !
Por lo demás, si su forma de ser había irritado cuando era una niña demacrada, no hablemos ahora, que había pasado a ser una muchacha muy afortunada.
Le Dr He lui expliqua que l’étoile ne se trouvait dans cette position qu’en cette saison. Il lui donnerait plus tard une brochure pour pouvoir observer DX3906 toute l’année. — Vous êtes chanceux, aussi chanceux que cette femme à qui vous offrez l’étoile, glissa le Dr He au milieu de la nuit. — Je n’en suis pas certain, je vais bientôt mourir, lâcha Yun Tianming en détournant son regard et en lançant un coup d’œil vers le Dr He, puis il redirigea les yeux vers le ciel.
El doctor He prometió a Tianming que le haría llegar material para ayudarle a hallar la estrella en cada estación. —Es usted un hombre afortunado. Como lo es la destinataria de su regalo —dijo el doctor He. —No puedo considerarme afortunado en absoluto. Me queda muy poco tiempo de vida.
tan afortunado
L’homme à côté de Tasgall ne fut pas aussi chanceux.
El hombre que estaba al lado de Tasgall no fue tan afortunado.
D’autres révolutionnaires au sein de la plèbe ne furent pas aussi malins, ou aussi chanceux, et les agitateurs furent emmenés par chars entiers.
Otros revolucionarios plebeyos no fueron tan inteligentes o tan afortunados, y muchos fueron hechos presos.
Roi Hrolf, tu n’es pas aussi avisé que tu le crois… » Et son regard fouailla chaque homme jusqu’à la moelle des os. « … et aucun de vous n’est aussi chanceux qu’il le pense. — Mieux vaut que nous partions, il semble.
Esta vez no habéis sido tan prudente como creéis, rey Hrolf —atravesó con la mirada a cada hombre hasta la médula—, y ninguno de vosotros sois tan afortunados como pensáis.
Tout le monde n’est pas aussi chanceux que nous, Boone.
No todos tienen tanta suerte como nosotros, Boone.
Mais cette fois, l’humanité ne fut pas aussi chanceuse.
Pero esta vez la humanidad no tendría tanta suerte.
S’il y en avait, j’espère qu’ils ont été aussi chanceux que vous.
Si acaso había alguno, espero que hayan tenido tanta suerte como tú.
Comment puis-je être aussi chanceux ?
¿Cómo he podido tener tanta suerte?
Mais la prochaine fois, vous ne serez peut-être pas aussi chanceux. — La prochaine fois ?
Pero puede que la próxima vez no tenga tanta suerte. —¿La próxima vez?
Nous savons ce qu’il en est de leur attaque à Camp Haven, et nous soupçonnons que d’autres bases militaires n’ont pas été aussi chanceuses.
Sabemos cómo acabó el ataque aquí, en el Campo Asilo, y sospechamos que las demás instalaciones militares no tuvieron tanta suerte.
Nous avons donc de bonnes nouvelles à cette table. Allons voir du côté des porcelaines si un autre de nos collectionneurs londoniens est aussi chanceux.
Una buena noticia en esta mesa, pasemos a la mesa de la porcelana para ver si alguno de nuestros coleccionistas londinenses ha tenido tanta suerte
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test