Перевод для "alors ça" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
así que eso
Alors, ça va, non ?
Así que eso es lo que hay, ¿no?
Alors, ça se calme.
De modo que sobreviene la calma.
— Alors, ça aussi, c’est de ma faute ?
De modo que eso también es culpa mía, ¿no?
Alors ça y est, tu es dans la place. Et alors ? Don ne plaisantait pas.
De modo que estás aquí. ¿Y qué? Don no bromeaba.
La réponse aux deux est non, alors ça n’a pas d’importance.
Como sea, la respuesta es no, de modo que no importa.
— Et moi, je ne peux pas le prouver. Alors, ça nous mène où ?
–Y yo no puedo probar que sí, de modo que ¿adonde nos lleva esto?
Alors, ça t'embête, quand je te bats, quand je te bouscule ?
¿De modo que te molesta que yo te pegue o te dé empellones?
— Tout est sur microfilm alors ça va assez vite.
—Qué rápida. —Todo se conserva en microfilmes, de modo que es fácil de explorar.
— Alors ça ne sera peut-être pas si super pendant un moment ?
De modo que quizá no sea todo tan fantástico durante algún tiempo.
Bof, il n’y comprend rien, alors ça l’impressionne à bon compte.
Bueno, no entiende ni jota, de modo que es comprensible que se sienta impresionado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test