Перевод для "être effrayant" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Promenthas était sur le point de lui céder ce qu’elle demandait, mais c’était alors qu’ils avaient été interrompus par Akhran, le Dieu Errant – un être effrayant aux yeux d’Asrial.
Promenthas estaba a punto de prometerle lo que pedía, pero, justo en aquel momento, hizo su entrada Akhran, el dios Errante, un ser aterrador para Asrial.
« Il faut que cela soit effrayant, ajoutait-elle en parlant de son livre, car l’effet de toute entreprise humaine se moquant du mécanisme admirable du Créateur du monde ne saurait qu’être effrayant au plus haut point. » — Tu fais quoi ? — Aah !
«Tiene que infundir miedo —añadía hablando de su libro—, porque el efecto de cualquier empeño humano que se burle del admirable mecanismo del Creador del mundo solo puede ser aterrador.» —¿Qué haces? —¡Ahh!
C’était une petite femme très gentille, mais qui ne correspondait pas du tout à l’image qu’on aurait pu se faire de la génitrice d’un être supérieur. Quand je l’introduisis chez le grand homme, elle parut sur le point de défaillir d’émotion. Elle me fit de la peine. Donner le jour à un prodige doit être effrayant, et elle avait l’humilité d’une personne qui ne peut croire à sa bonne fortune. »
Era una mujer menuda, de trato agradable, en modo alguno lo que uno esperaba por madre de un hombre tan espléndido y, cuando le hice atravesar la puerta del camerino del gran hombre, pareció al borde del desmayo, pasmada por todo aquello. Lo sentí por ella; debe de ser aterrador engendrar a semejante prodigio y más cuando se tiene el aspecto humilde de quien no logra dar crédito a su buena suerte.
— Ce doit être effrayant, d’être capable d’exercer la même magie que l’Ennemi de la Mort, observa Kai.
—Debe de dar miedo —intervino Kai—. Emplear la magia que usa el Enemigo de la Muerte, quiero decir.
Au bout d’un moment, elle dit : « Je n’étais pas présente, bien sûr, et j’imagine que ça devait être effrayant.
Por fin dijo: «Yo no estaba, claro, y no dudo que debió de dar miedo, pero debo pensar que las cosas parecieron mucho peor de lo que eran».
La comète continuait à se désagréger, striant le dôme du ciel comme autant de feux d’artifice silencieux. C’était un spectacle extraordinaire, fascinant – trop lointain pour être effrayant.
En el cielo seguía cayendo material del cometa, que iluminaba la cúpula del firmamento como un espectáculo de silenciosos fuegos de artificio. Era extraordinario, sugerente de algún modo... demasiado remoto para dar miedo...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test