Перевод для "éruption du volcan" на испанский
Примеры перевода
Ces pierres et ces rocs étaient l’efflorescence laissée par l’éruption des volcans.
Esas rocas eran un revestimiento dejado por las erupciones volcánicas.
Ils ont été surpris par l’éruption du volcan et ont fini enchâssés dans la terre, jusqu’à ce que nous les retrouvions et refassions connaissance avec… eh bien, je vois en eux de vieux amis.
Los pilló la erupción volcánica y los congeló en el tiempo, para que nosotros los encontrásemos y nos reuniésemos con… bien, yo los considero viejos amigos.
D’après ce qu’Annabelle avait lu, il s’achevait en apothéose par une éruption de volcans si réaliste qu’il arrivait que des spectatrices hurlent ou s’évanouissent.
Por lo que Annabelle había leído, los culminantes momentos finales de erupciones volcánicas simultáneas eran tan realistas que algunas de las mujeres del público se habían desmayado entre gritos.
On l’avait choisi si rapproché qu’il arriva bientôt, même pour moi qui attendais ce moment avec une impatience fébrile, et qui redoutais presque de voir un tremblement de terre, une éruption de volcan, ou quelque autre grande convulsion de la nature, venir à la traverse de notre excursion.
Lo habían fijado tan cercano, que llegó pronto hasta para mí, que lo esperaba con febril impaciencia y que temía que un temblor de tierra, una erupción volcánica o cualquier otra gran convulsión de la naturaleza viniera a interponerse interrumpiendo la expedición.
Il n’est resté aucune trace d’eux, mais Pline décrit avec exactitude l’éruption du volcan.
No quedó ni rastro de ellos, pero Plinio describe exactamente las fases de erupción del volcán.
Après l’éruption du volcan de Galoenggoeng, dans un paysage devenu tout gris, ils auraient pu essuyer une épaisse couche de cendre qui recouvrait le feuillage des plantes et des buissons, et une autre fois ils avaient vu ce même paysage devenir tout blanc pendant une tempête de grêle.
Ellos, después de la erupción del volcán Galunggung, en un paisaje que se había vuelto completamente gris, habían quitado una gruesa capa de ceniza de las hojas de plantas y arbustos, pero habían visto también cómo ese mismo paisaje se volvía completamente blanco con una tormenta de granizo.
Durant leur voyage, une éruption du volcan Cotopaxi avait déclenché une tempête, et comme le capitaine avait ignoré les conseils de Humboldt – il faisait ce métier depuis des années, et il était contraire au droit maritime de critiquer le navigateur, les membres d’équipage pouvaient être pendus pour cela – ils avaient beaucoup dévié de leur route.
   Durante la travesía, la erupción del volcán Cotopaxi provocó una tormenta, y dado que el capitán había ignorado los consejos de Humboldt —llevaba años actuando de ese modo, y era contrario al derecho marítimo criticar al capitán y los miembros de la tripulación podían ser ahorcados por ello—, se habían desviado mucho del rumbo.
Le feu, tantôt avait l’air d’une guirlande de lanternes vénitiennes, d’un serpent aux anneaux de flamme se tordant et rampant sur les ondulations de la montagne, tantôt il jaillissait comme une éruption de volcan, avec un centre éclatant et un immense panache de fumée rouge, selon qu’il consumait des étendues plantées de taillis ou des bois de haute futaie.
El fuego a veces cobraba el aspecto de una guirnalda de farolillos venecianos, de una serpiente de anillos de fuego retorciéndose y reptando en las ondulaciones de la montaña, y a veces surgía como una erupción de volcán, con un centro resplandeciente y una inmensa bocanada de humo rojo, según consumiera las extensiones cultivadas de monte bajo o los bosques de monte alto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test