Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Le bonheur de la caserne, les vieilles amitiés, l'Angleterre, même. Votre chez-vous.
The gaiety of barrack life, old friendships... even England... even home.
Il faut m'aider... pense à notre vieille amitié!
You have to help me, Desiree. For old friendship's sake.
tu changes soudainement d'avis, tout ça au nom de notre vieille amitié, comme tu dis.
all in the name of old friendship, you say.
Je ne tiens pas à rafistoler de vieilles amitiés.
Well, this ain't old home week. I'm not patching up any old friendships.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test