Перевод для "vieille amitié" на английский
Vieille amitié
Примеры перевода
C'est ça une vieille amitié ?
Old friendships are like this.
- En vertu de notre vieille amitié.
For the sake of our old friendship.
En l'honneur d'une vieille amitié.
tell him it's to celebrate a very old friendship.
Le bonheur de la caserne, les vieilles amitiés, l'Angleterre, même. Votre chez-vous.
The gaiety of barrack life, old friendships... even England... even home.
Allez-vous abuser d'une vieille amitié ?
ARE YOU GONNA TAKE ADVANTAGE OF AN OLD FRIENDSHIP?
Il faut m'aider... pense à notre vieille amitié!
You have to help me, Desiree. For old friendship's sake.
tu changes soudainement d'avis, tout ça au nom de notre vieille amitié, comme tu dis.
all in the name of old friendship, you say.
Je ne tiens pas à rafistoler de vieilles amitiés.
Well, this ain't old home week. I'm not patching up any old friendships.
- j'espère renouer une vieille amitié.
I hope to renew an old friendship.
Pour Ruth et au nom de notre vieille amitié.
For the sake of Ruth's and our old friendship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test