Перевод для "old friendship" на французcкий
Old friendship
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Old friendships are like this.
C'est ça une vieille amitié ?
For the sake of our old friendship.
- En vertu de notre vieille amitié.
tell him it's to celebrate a very old friendship.
En l'honneur d'une vieille amitié.
The gaiety of barrack life, old friendships... even England... even home.
Le bonheur de la caserne, les vieilles amitiés, l'Angleterre, même. Votre chez-vous.
ARE YOU GONNA TAKE ADVANTAGE OF AN OLD FRIENDSHIP?
Allez-vous abuser d'une vieille amitié ?
You have to help me, Desiree. For old friendship's sake.
Il faut m'aider... pense à notre vieille amitié!
all in the name of old friendship, you say.
tu changes soudainement d'avis, tout ça au nom de notre vieille amitié, comme tu dis.
Well, this ain't old home week. I'm not patching up any old friendships.
Je ne tiens pas à rafistoler de vieilles amitiés.
I hope to renew an old friendship.
- j'espère renouer une vieille amitié.
For the sake of Ruth's and our old friendship.
Pour Ruth et au nom de notre vieille amitié.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test