Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The gaiety of barrack life, old friendships... even England... even home.
Le bonheur de la caserne, les vieilles amitiés, l'Angleterre, même. Votre chez-vous.
You have to help me, Desiree. For old friendship's sake.
Il faut m'aider... pense à notre vieille amitié!
all in the name of old friendship, you say.
tu changes soudainement d'avis, tout ça au nom de notre vieille amitié, comme tu dis.
Well, this ain't old home week. I'm not patching up any old friendships.
Je ne tiens pas à rafistoler de vieilles amitiés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test