Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Il s'est excusé mille fois de m'avoir fait venir à lui.
That boy apologized about a thousand times that he made me come to him; and when we wrapped it up,
Bracken va le faire venir à lui, donc laissons le venir.
Bracken's got it coming to him, so I say, let it come.
Peut-être que s'il s'était éloigné et m'avait laissé venir à lui, peut-être que j'y aurais pensé.
I mean, maybe if he backed off and let me come to him, maybe I would think about it.
La mort aurait dû venir à lui comme une vieille amie, Iui offrant le don du sommeil.
And death should have come to him... as an old friend... offering the gift of sleep.
S'il avait attendu, un jour, ils l'auraient supplié, supplié de venir à lui.
If he had waited, one day they would have begged, begged to come to him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test