Перевод для "tout début" на английский
Tout début
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
L'affaire est au tout début du stade de la mise en état.
The case is in the very early stages of pretrial preparation.
65. Dans la Republika Srpska, la restructuration des forces de police n'en est encore qu'à ses tout débuts.
In the Republika Srpska, the restructuring of the police is still at a very early stage.
Faute d'être consultés au tout début de l'élaboration de la stratégie, ces acteurs risquent de se sentir exclus et le processus pourrait échouer.
If these players are not consulted in the very early stage of strategy development, they may not develop the feeling of ownership, and the process might fail.
Une telle collaboration, pour être efficace, devrait avoir lieu au tout début de la planification et de la formulation des programmes.
Such collaboration, to be effective, should take place at a very early stage of planning and programme formulation.
2. Les premières règles sur la sécurité alimentaire remontent au tout début de l'Union européenne.
The first rules on food safety date from the very early days of the EU.
Nous vous félicitons, Monsieur le Président, d'avoir lancé, au tout début de cette session, le processus de revitalisation de l'Assemblée générale.
We commend you, Mr. President, for having initiated, very early in this session, the process of revitalizing the General Assembly.
Ils devraient être généralisés car ils permettent d'arrêter un incendie au tout début.
They are recommended as a standard measure of safety as they allow rapid fire fighting in a very early stage.
Il y a six ans, au tout début de l'action menée en faveur des OMD, les dirigeants du monde s'étaient réunis à Monterrey et avaient déclaré :
Six years ago, very early in the MDG process, world leaders gathered in Monterrey and stated:
Les deux affaires restantes concernant plusieurs accusés n'en sont qu'à leur tout début.
The two remaining multi-accused cases are at a very early stage.
Il y aurait donc lieu, semble-t-il, d'engager dès le tout début les délibérations sur ce point de l'ordre du jour.
Thus, it would seem appropriate to initiate discussions on this agenda item at a very early stage.
J'en suis au tout début.
Early stages, very early stages.
Une Silvertone du tout début des années 60 avec un ampli intégré dans l'étui.
It's Silverton, in the very early 60's. With an amp fit into the case. - Fantastic.
De tels missiles sont donc extrêmement vulnérables et plutôt que de risquer de les perdre au cours d'un bombardement, il est probable que les Russes n'aient d'autre choix que de les lancer tous au tout début de la crise.
Such missiles are therefore themselves extremely vulnerable and, rather than risk losing them in a counter-bombardment, it is likely that the Russians would have no alternative but to fire all of them at a very early stage in such a crisis.
Larry, sachez que... on en est au tout début.
Now, Larry, I just want you to know, very early on in the process.
Avant d'avoir notre maison décorée, c'était donc au tout début.
Before we had our house decorated, so this must have been very early.
Avec Some Great Reward, je pense qu'ils ont gardé leurs fans et leur influence pop aux yeux du public et de la radio, mais c'est là qu'ils ont vraiment commencé à retrouver ce facteur "cool" qu'ils avaient au tout début.
With Some Great Reward I think that they kept their pop fans and their pop sensibilities in the public eye and on radio, but that's when they really started getting back a certain coolness to them that they had in the very early days.
Bon sang, vraiment le tout début !
Blimey, very early days, then. Hoo!
J'ai commencé en 1973 ou 1974, au tout... début... du graf, des années très importantes pour le graffiti.
- I started in 1973 or 1974, during very... early years of initial bombing, very important years of graffiti bombing.
C'était à mes tout débuts.
Very early in my career, of course.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test