Перевод для "tenue par les membres" на английский
Tenue par les membres
Примеры перевода
3 réunions ont été tenues avec les membres de l'Assemblée législative du Sud-Soudan, le Ministre des affaires parlementaires, le Ministre des affaires juridiques et du développement constitutionnel et le Conseiller juridique principal auprès de l'Assemblée législative au sujet de questions relatives aux règles de fond.
3 meetings held with members of the Speaker of the Southern Sudan Legislative Assembly, the Minister for Parliamentary Affairs, Minister for Presidential Affairs and Chief Legal Adviser for the Legislative Assembly on substantive law issues
À cet égard, lors des consultations informelles qui ont été tenues, plusieurs États Membres ont exprimé leur satisfaction devant les travaux du Comité directeur, notant qu'il incarnait la réforme menée actuellement pour l'unité d'action des Nations Unies.
In that regard, in the informal consultations held, several Member States expressed their satisfaction with the work of the Steering Committee, noting that it embodied the ongoing "One United Nations" reform.
2. À la même séance, le Conseil du commerce et du développement a approuvé la déclaration concertée ci-après, rédigée à l'issue des consultations que le Président avait tenues avec les membres du Bureau et les coordonnateurs régionaux :
2. At the same meeting, the Trade and Development Board approved the following agreed statement which had emerged from consultations which the President had held with members of the Bureau and regional coordinators:
Le 28 septembre 2012, une conférence téléphonique s'est tenue entre des membres du groupe de gestion des questions au cours de laquelle ces derniers ont examiné des mesures concernant l'économie verte qui pourraient être prises en réponse aux paragraphes susmentionnés du document final.
On 28 September 2012, a conference call was held among members of the issue management group in which they discussed possible actions on the green economy in response to those paragraphs of the outcome document.
60. Parmi les innovations positives de la session en cours, M. Pellet note en premier lieu la réunion informelle tenue entre les membres de la CDI et ceux de la Sixième Commission.
60. Among the positive innovations of the current session, he noted, first, the informal meeting held between members of the Commission and of the Sixth Committee.
15. Après le coup d'État militaire qui a eu lieu au Burundi le 21 octobre 1993, des consultations se sont tenues avec les membres du Conseil de sécurité.
15. As a result of the military coup d'état that took place in Burundi on 21 October 1993, consultations were held with members of the Security Council.
Des consultations se sont tenues avec les membres et les organisations internationales pour étudier les possibilités de collaboration.
Consultations have been held with members and international organizations to explore collaboration opportunities.
D'autres données et apports seront fournis par des experts d'Amérique du Sud, et les futurs ateliers tenus avec les membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR) et États associés.
Additional data and inputs will be obtained from South American experts and the upcoming workshops that will be held with members of the Common Market of the South and associated countries.
:: 3 réunions tenues avec les membres du comité de rédaction de la constitution en vue de l'insertion dans la constitution de dispositions relatives aux droits de l'homme, notamment d'une clause prévoyant la création d'une institution nationale chargée des droits de l'homme
:: 3 meetings held with members of the constitutional drafting committee for the adoption of human rights provisions in the draft constitution, including the adoption of a clause in the constitution regarding the establishment of a national human rights institution
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test